东风吹煖气,消散入晴天。
渐变池塘色,欲生杨柳烟。
蒙茸花向月,潦倒客经年。
乡思应愁望,江湖春水连。
东风吹煖气,消散入晴天。
渐变池塘色,欲生杨柳烟。
蒙茸花向月,潦倒客经年。
乡思应愁望,江湖春水连。
东风吹送着暖意
消散融入晴朗的天空
池塘的颜色渐渐变化
杨柳仿佛要生出轻烟
朦胧的花朵朝向月亮
潦倒的客子又过一年
思乡之情应是愁苦地远望
江湖与春水连成一片
The east wind blows in warmth, a gentle breath
It scatters, merging into skies beneath
The pond's hue gradually begins to change
Willows seem veiled in mist, soft and strange
Flowers, downy, turn towards the moon's light
A weary traveler marks another year's flight
Homesickness should bring a sorrowful gaze
Where rivers, lakes, and spring waters blend in haze
陈羽春日于原野远望的即景抒怀之作。
景物变迁映照个人漂泊,暗合人生周期的流转与感怀。
描绘春日原野的温暖生机与羁旅之人的乡愁
暖气 · 消散 · 渐变 · 潦倒 · 愁望
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理