否极生大贤,九元降灵气。
独立正始风,蔚然中兴瑞。
渊伦照三古,磊落涵泾渭。
真貌月悬秋,雄词雷出地。
具瞻先皇宠,欲践东华贵。
咫尺时不来,千秋鼎湖泪。
因分三辅职,进领南平位。
报政黄霸惭,提兵吕蒙醉。
岁星临斗牛,水国嘉祥至。
不独苍生苏,仍兼六驺喜。
恭闻庙堂略,欲断匈奴臂。
刬释自宸衷,平戍在连帅。
时康簪笏冗,世梗忠良议。
丘壑非无人,松香有私志。
三朝倚天剑,十万浮云骑。
可使河曲清,群公信儿戏。
沧溟用谦德,百谷走童稚。
御众付深人,参筹须伟器。
他年蓬荜贱,愿附鹓鸾翅。
否极生大贤,九元降灵气。
独立正始风,蔚然中兴瑞。
渊伦照三古,磊落涵泾渭。
真貌月悬秋,雄词雷出地。
具瞻先皇宠,欲践东华贵。
咫尺时不来,千秋鼎湖泪。
因分三辅职,进领南平位。
报政黄霸惭,提兵吕蒙醉。
岁星临斗牛,水国嘉祥至。
不独苍生苏,仍兼六驺喜。
恭闻庙堂略,欲断匈奴臂。
刬释自宸衷,平戍在连帅。
时康簪笏冗,世梗忠良议。
丘壑非无人,松香有私志。
三朝倚天剑,十万浮云骑。
可使河曲清,群公信儿戏。
沧溟用谦德,百谷走童稚。
御众付深人,参筹须伟器。
他年蓬荜贱,愿附鹓鸾翅。
困厄到极点诞生大贤
九天元气降下灵秀
独立保持正始年间风骨
兴盛是中兴的祥瑞
深远的伦理照耀三代
光明磊落泾渭分明
真容如秋月高悬
雄辩之词如雷霆出地
备受先皇恩宠瞻仰
将要踏上东华门高贵之位
时机近在咫尺却不来
空留千秋鼎湖之泪
于是分管三辅的职务
进而统领南平的官位
上报政绩让黄霸惭愧
统领军队使吕蒙醉倒
岁星临照斗宿牛宿
水乡之国吉祥来到
不独百姓得以复苏
还兼有天子车驾的欢喜
恭敬听闻朝廷的谋略
意欲斩断匈奴的手臂
决策出自皇帝内心
平定边戍在于将帅
时世康宁官员冗杂
世道阻塞忠良议论
山林并非没有人才
松柏香气自有其志
三朝倚仗的倚天长剑
十万如浮云的骑兵
可使黄河曲部澄清
众公卿却信同儿戏
沧海运用谦逊的德行
百川山谷如孩童奔走相随
统御众人要托付给深思之人
参与筹划需要大才伟器
他年我身处蓬门荜户贫贱
也愿依附鸾凤的翅膀
From extremity emerges a great sage
Nine origins bestow spiritual grace
Alone he upholds Zhengshi's noble air
A thriving omen for revival fair
Profound virtue illumines three ancient ways
Open-hearted, clear as rivers' displays
True visage like autumn moon on high
Mighty words like thunder from earth's sigh
Honored by late emperor, all did see
Bound for Eastern Splendor's dignity
Yet the moment never came, so near
Eternal tears at Dinghu Lake appear
Given charge of three protectorates' care
Advanced to lead Nanping's post with flair
In governance, Huang Ba would feel shame
Leading troops, Lü Meng would drink to acclaim
Jupiter shines on Dipper and Ox signs
Auspicious omens come to water confines
Not only common folk revive with cheer
Even six steeds of state share the cheer
Respectfully hear court's strategic plan
To sever the Xiongnu's arm, if they can
Decision stems from emperor's own heart
Pacifying borders rests on marshal's art
In peace, court officials grow too many
In troubled times, loyal advice finds not any
Hills and valleys aren't devoid of men
Pine's fragrance holds its private aim, then
A sword leaning on heaven for three reigns
A cloud-like cavalry of myriad trains
Could make the River Bend's waters clear
But lords treat it as child's play, I fear
Vast ocean employs humility's might
All valleys follow like children in light
To lead the masses, entrust depth of mind
For planning, a vessel great we must find
In future years, though my hut is poor and low
I wish to cling to phoenix wings and go
陈陶赠予周大夫的赞颂与讽喻诗。
此诗揭示了精英认知对治理效能的决定性影响。
赞颂周大夫德才兼备、功绩卓著,表达对其政治才能的钦佩与追随之愿。
大贤 · 中兴 · 报政 · 庙堂 · 河曲清
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理