早发始兴

作者:陈陶(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
陈陶作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

云里山已曙,舟中火初𦶟。

yún lǐ shān yǐ shǔ, zhōu zhōng huǒ chū ruò。

ㄩㄣˊ ㄌㄧˇ ㄕㄢ ㄧˇ ㄕㄨˇ, ㄓㄡ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄨ ㄖㄨㄛˋ。

绿浦待行桡,玄猿催落月。

lǜ pǔ dài xíng ráo, xuán yuán cuī luò yuè。

ㄌㄩˋ ㄆㄨˇ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄠˊ, ㄒㄩㄢˊ ㄩㄢˊ ㄘㄨㄟ ㄌㄨㄛˋ ㄩㄝˋ。

沿流信多美,况复秋风发。

yán liú xìn duō měi, kuàng fù qiū fēng fà。

ㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄣˋ ㄉㄨㄛ ㄇㄟˇ, ㄎㄨㄤˋ ㄈㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄈㄚˋ。

挂席借前期,晨鸡莫嘲异常。

guà xí jiè qián qī, chén jī mò cháo yì cháng。

ㄍㄨㄚˋ ㄒㄧˊ ㄐㄧㄝˋ ㄑㄧㄢˊ ㄑㄧ, ㄔㄣˊ ㄐㄧ ㄇㄛˋ ㄔㄠˊ ㄧˋ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

云雾里的山峦已经破晓,

船中的炉火刚刚点燃。

绿色的水岸等待着行船,

黑色的猿猴催促着月亮落下。

沿着水流前行确有很多美景,

何况又是秋风吹起的时节!

挂起船帆,凭借著先前的约定,

晨鸡啊,莫要嘲笑这异常的早起。

英文翻译

In clouds, the mountains show the dawn's first light,

In boat, the stove-fire starts to burn bright.

Green shore awaits the moving oar's embrace,

Black apes urge on the setting moon's pace.

Following the stream, beauty's surely found,

How much more when autumn winds abound!

Hoist sail, relying on our former vow,

Morning rooster, don't mock this strange time now.

创作背景

陈陶秋日早行于始兴江上。

深度解构

诗人借秋风与行舟,隐喻人生旅途中的时机博弈。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日拂晓江行所见,表现旅途中的自然美景与羁旅情怀。

本诗关键词

曙色 · 行桡 · 落月

《早发始兴》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 秋風 · 雲裏山 · 舟中火

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平仄仄,平○仄平仄。
仄仄仄○○,平平平仄仄。
平平仄平仄,仄仄平平仄。
仄仄仄平○,平平仄平仄。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈陶生平简介

陈陶,晚唐时期诗人,生卒年及籍贯均不详。其活动时期约在唐宣宗大中至唐僖宗乾符年间。他早年曾游学长安,屡试不第,后隐居洪州西山,以处士终老。在文学史上,陈陶以诗歌闻名,其作品多描写边塞征戍、怀古咏史与隐逸生活,风格在晚唐诗坛中别具一格,但流传作品相对较少,属于较为冷门的文人。

浏览陈陶全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理