哭王赞府

作者:陈陶(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
陈陶作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

白水流今古,青山送死生。

bái shuǐ liú jīn gǔ, qīng shān sòng sǐ shēng。

ㄅㄞˊ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄡˊ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ, ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄙㄨㄥˋ ㄙˇ ㄕㄥ。

驱驰三楚掾,倏忽一空名。

qū chí sān chǔ yuàn, shū hū yī kōng míng。

ㄑㄩ ㄔˊ ㄙㄢ ㄔㄨˇ ㄩㄢˋ, ㄕㄨ ㄏㄨ ㄧ ㄎㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ。

金玉埋皋壤,芝兰哭弟兄。

jīn yù mái gāo rǎng, zhī lán kū dì xiōng。

ㄐㄧㄣ ㄩˋ ㄇㄞˊ ㄍㄠ ㄖㄤˇ, ㄓ ㄌㄢˊ ㄎㄨ ㄉㄧˋ ㄒㄩㄥ。

龙头孤后进,鹏翅失前程。

lóng tóu gū hòu jìn, péng chì shī qián chéng。

ㄌㄨㄥˊ ㄊㄡˊ ㄍㄨ ㄏㄡˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄆㄥˊ ㄔˋ ㄕ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄥˊ。

愁变风云色,悲连鼓角声。

chóu biàn fēng yún sè, bēi lián gǔ jiǎo shēng。

ㄔㄡˊ ㄅㄧㄢˋ ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄙㄜˋ, ㄅㄟ ㄌㄧㄢˊ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄠˇ ㄕㄥ。

落星辞圣代,寒梦闭佳城。

luò xīng cí shèng dài, hán mèng bì jiā chéng。

ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄥ ㄘˊ ㄕㄥˋ ㄉㄞˋ, ㄏㄢˊ ㄇㄥˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄚ ㄔㄥˊ。

伊昔来江邑,从容副国英。

yī xī lái jiāng yì, cóng róng fù guó yīng。

ㄧ ㄒㄧ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄤ ㄧˋ, ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ ㄈㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄧㄥ。

德逾栖棘美,公亚饮冰清。

dé yú qī jí měi, gōng yà yǐn bīng qīng。

ㄉㄜˊ ㄩˊ ㄑㄧ ㄐㄧˊ ㄇㄟˇ, ㄍㄨㄥ ㄧㄚˋ ㄧㄣˇ ㄅㄧㄥ ㄑㄧㄥ。

大厦亡孤直,群儒忆老成。

dà shà wáng gū zhí, qún rú yì lǎo chéng。

ㄉㄚˋ ㄕㄚˋ ㄨㄤˊ ㄍㄨ ㄓˊ, ㄑㄩㄣˊ ㄖㄨˊ ㄧˋ ㄌㄠˇ ㄔㄥˊ。

白驹悲里巷,梁木恸簪缨。

bái jū bēi lǐ xiàng, liáng mù tòng zān yīng。

ㄅㄞˊ ㄐㄩ ㄅㄟ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄇㄨˋ ㄊㄨㄥˋ ㄗㄢ ㄧㄥ。

陇遂添新草,珠还满旧籝。

lǒng suì tiān xīn cǎo, zhū huán mǎn jiù yíng。

ㄌㄨㄥˇ ㄙㄨㄟˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄘㄠˇ, ㄓㄨ ㄏㄨㄢˊ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄥˊ。

苍苍难可问,原上晚烟横。

cāng cāng nán kě wèn, yuán shàng wǎn yān héng。

ㄘㄤ ㄘㄤ ㄋㄢˊ ㄎㄜˇ ㄨㄣˋ, ㄩㄢˊ ㄕㄤˋ ㄨㄢˇ ㄧㄢ ㄏㄥˊ。

白话文翻译

白水奔流贯通古今

青山默然送别生死

为三楚属官奔波驱驰

转瞬间只留下一个空名

金玉之质埋没于荒野

如芝兰般的兄弟令人悲哭

如龙头般杰出却孤立于后辈中

似大鹏折翅失去了前程

愁绪使风云都变了颜色

悲声与战鼓号角相连

如星辰陨落辞别圣明时代

寒夜长梦永闭于墓城

往昔来到这江边城邑

从容辅佐国家的英才

德行超过栖身棘丛的美誉

公心仅次于饮冰的清廉

大厦倾覆因孤直之臣已亡

众儒生怀念老成持重之人

贤人如白驹过隙悲叹里巷

国家栋梁之材令官宦痛心

陇上新添了坟草

明珠归还装满旧箱

苍天茫茫难以追问

原野上晚烟迷蒙横陈

英文翻译

White waters flow through past and present

Green hills witness life and death's descent.

Toiling as an aide in Chu's domain,

Vanish'd in a flash, a name in vain.

Gold and jade buried in the wild soil,

Orchids weep for brothers in their toil.

The dragon head, lone among latecomers,

The roc's wings lose their future comers.

Grief alters the hue of wind and cloud,

Sorrow joins the drum and horn, aloud.

A falling star leaves this glorious age,

Cold dreams seal the tomb, a noble cage.

In those days, to this riverside town,

Calmly served as the state's worthy crown.

Virtue surpassed thorns' dwelling, so fine,

Your probity rival'd ice-drinking sign.

The great hall falls, lone integrity gone,

Scholars recall the ripe wisdom drawn.

White steed mourns in the village lane,

Beam of the house grieves officials' train.

The mound adds new grass, fresh and green,

Pearls return, fill the old box, unseen.

Vast and gray, beyond questioning's might,

On the plain, evening mist lies in sight.

创作背景

陈陶悼念同僚王赞府之作。

深度解构

诗中对个体生命周期的哀挽,映射出世事无常的深层博弈。

诗意解析

诗意概括

悼念王赞府逝世,赞颂其品德才华,抒发对生命无常、英才早逝的悲痛。

本诗关键词

死生 · 空名 · 孤直 · 老成 · 悲连 · 寒梦

《哭王赞府》主题、情感、意象与语气

主题: 懷古 · 送別 · 詠志

情感: 悲涼 · 惆悵 · 肅穆

意象: 青山 · 鼓角 · 白水 · 金玉 · 風雲 · 晚煙 · 落星 · 芝蘭 · 龍頭 · 鵬翅

语气: 典雅 · 抒情 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
○平○仄仄,仄仄仄○平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,○平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
○○○仄仄,平仄仄平○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陈陶生平简介

陈陶,晚唐时期诗人,生卒年及籍贯均不详。其活动时期约在唐宣宗大中至唐僖宗乾符年间。他早年曾游学长安,屡试不第,后隐居洪州西山,以处士终老。在文学史上,陈陶以诗歌闻名,其作品多描写边塞征戍、怀古咏史与隐逸生活,风格在晚唐诗坛中别具一格,但流传作品相对较少,属于较为冷门的文人。

浏览陈陶全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理