昔年嫖姚护羌月,今照嫖姚双鬓雪。
青冢曾无尺寸归,锦书多记穷荒骨。
百战金疮体沙碛,乡心一片悬秋碧。
汉城应期破镜时,胡尘万里婵娟隔。
度碛冲云朔风起,边笳欲晚生青珥。
陇上横吹霜色刀,何年断得匈奴臂。
昔年嫖姚护羌月,今照嫖姚双鬓雪。
青冢曾无尺寸归,锦书多记穷荒骨。
百战金疮体沙碛,乡心一片悬秋碧。
汉城应期破镜时,胡尘万里婵娟隔。
度碛冲云朔风起,边笳欲晚生青珥。
陇上横吹霜色刀,何年断得匈奴臂。
往年霍去病守护着羌地的明月。
如今明月照着霍去病般的将军,双鬓已白如雪。
昭君的青冢从未等来尺寸之地的归还。
锦帛书信大多记载着荒远之地的尸骨。
身经百战,金疮满体,埋没于沙石荒漠。
思乡之心一片,高悬于秋日的碧空。
长安城正应验着破镜难圆的时刻。
万里胡尘将明月与故土隔绝。
穿越沙漠,冲破云层,北风呼啸而起。
傍晚的边地胡笳声仿佛生出青色的日晕。
陇山之上,横吹着如霜似雪的刀光。
要到哪一年才能斩断匈奴的臂膀?
Years ago, the General guarded the Qiang frontier moon.
Now it shines on the General's temples, white as snow.
The green tomb never saw an inch of his return.
Silk letters mostly tell of bones in barren wilds.
A hundred battles, golden scars, body in sandy wastes.
A homesick heart hangs alone in autumn's azure sky.
The Han city awaits the time of broken mirrors.
A thousand miles of Tartar dust keeps the fair moon apart.
Crossing deserts, charging clouds, the north wind rises.
Border pipes at dusk give birth to green ear-rings.
On Long uplands, a frost-colored blade blows crosswise.
In what year will the Hun's arm be severed?
陈陶借汉事讽晚唐边患。
诗中的漫长对峙揭示了地缘博弈的残酷与时间的消耗。
通过今昔对比展现边塞将士的艰辛岁月与思乡之情,表达对战争残酷的反思和对和平的期盼。
嫖姚 · 金疮 · 匈奴臂
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理