中岳仇先生,遗余饵松方。
服之一千日,肢体生异香。
步履如风旋,天涯不赍粮。
仍云为地仙,不得朝虚皇。
狡兔有三穴,人生又何常。
悲哉二廉士,饿死于首阳。
中岳仇先生,遗余饵松方。
服之一千日,肢体生异香。
步履如风旋,天涯不赍粮。
仍云为地仙,不得朝虚皇。
狡兔有三穴,人生又何常。
悲哉二廉士,饿死于首阳。
中岳的仇先生,
留给我服食松脂的方子。
服用一千天后,
身体生出奇异的香气。
步履快如旋风,
走遍天涯也不需携带粮食。
但仍说这只是地仙,
不得朝见天上的虚皇。
狡兔尚有三个洞穴,
人生又有什么恒常?
可悲啊那两位廉洁之士,
竟饿死在首阳山上。
Master Chou of Zhongyue
Left me a recipe of pine-nut paste.
Taking it for a thousand days,
My limbs emit a wondrous fragrance.
My steps whirl like the wind,
To the world's end, no need for provisions.
Yet he said I'd be an earthbound immortal,
Unable to attend the Celestial Emperor.
The cunning hare has three burrows,
How inconstant is human life!
Alas for the two noble men,
Who starved to death on Shouyang Mountain.
借修仙方与伯夷叔齐事抒怀。
对生存策略与道德坚守的对比,是对个体认同困境的深刻揭示。
通过服食松饵成仙的传说与伯夷叔齐饿死首阳的史实对比,表达人生无常的悲叹。
人生无常 · 服食 · 饿死
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理