景阳六朝地,运极自依依。
一会皆同是,到头谁论非。
酒浓沈远虑,花好失前机。
见此尤宜戒,正当家国肥。
景阳六朝地,运极自依依。
一会皆同是,到头谁论非。
酒浓沈远虑,花好失前机。
见此尤宜戒,正当家国肥。
景阳台是六朝故地,
国运穷尽时依然令人依恋。
一时之间大家都认为是对的,
到头来谁又能论定是非?
酒意浓时沉溺于深远的忧虑,
花开正好时却错失先前的机遇。
见此情景更应引以为戒,
正当家国富足强盛之时。
Jingyang Terrace, land of the Six Dynasties,
At fate's end, it lingers with attachment.
For a time, all seemed right and same,
In the end, who can argue what was wrong?
Strong wine drowns distant worries,
Beautiful flowers make one miss earlier chances.
Seeing this, one should be especially wary,
Just when the state and family prosper.
陈贶于南京景阳台怀古讽今。
诗人借六朝兴衰,警示盛世治理中潜伏的认知陷阱。
诗人登临景阳台追忆六朝兴衰,警示当权者应以史为鉴勤政治国。
运极 · 沈远虑 · 失前机 · 宜戒 · 家国肥
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理