晦日重宴

作者:陈嘉言(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
陈嘉言作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

高门引冠盖,下客抱支离。

gāo mén yǐn guān gài, xià kè bào zhī lí。

ㄍㄠ ㄇㄣˊ ㄧㄣˇ ㄍㄨㄢ ㄍㄞˋ, ㄒㄧㄚˋ ㄎㄜˋ ㄅㄠˋ ㄓ ㄌㄧˊ。

绮席珍羞满,文场翰藻摛。

qǐ xí zhēn xiū mǎn, wén chǎng hàn zǎo chī。

ㄑㄧˇ ㄒㄧˊ ㄓㄣ ㄒㄧㄡ ㄇㄢˇ, ㄨㄣˊ ㄔㄤˇ ㄏㄢˋ ㄗㄠˇ ㄔ。

蓂华雕上月,柳色蔼春池。

míng huá diāo shàng yuè, liǔ sè ǎi chūn chí。

ㄇㄧㄥˊ ㄏㄨㄚˊ ㄉㄧㄠ ㄕㄤˋ ㄩㄝˋ, ㄌㄧㄡˇ ㄙㄜˋ ㄞˇ ㄔㄨㄣ ㄔˊ。

日斜归戚里,连骑勒金羁。

rì xié guī qī lǐ, lián jì lè jīn jī。

ㄖˋ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨㄟ ㄑㄧ ㄌㄧˇ, ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧˋ ㄌㄜˋ ㄐㄧㄣ ㄐㄧ。

白话文翻译

高门引来达官显贵

我这下客心怀疏离之感

华美的席上珍馐满布

文场之中铺陈着华美辞藻

蓂荚花在初升的月下凋谢

柳色笼罩着春日的池塘

日斜时分返回戚里

并骑的马儿勒紧金缰。

英文翻译

High gates attract the capped and canopied elite

A humble guest harbors fragmented thoughts.

Luxurious mats are laden with rare delicacies

The literary arena displays ornate writings.

The moonflower withers under the rising moon

Willow hues brood over the spring pool.

As the sun slants, we return to the noble quarter

A line of steeds pulls on golden bridles.

创作背景

陈嘉言参与的晦日重宴。

深度解构

盛宴中的疏离感,揭示了个人在群体博弈中的微妙处境。

诗意解析

诗意概括

描绘贵族晦日宴饮的奢华场景与宾客尽欢的盛况

本诗关键词

冠盖 · 珍羞 · 金羁

《晦日重宴》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 宴饮 · 宫廷

情感: 虔敬 · 欣喜 · 惆怅

意象: 高门 · 绮席 · 春池

语气: 庄重 · 典雅 · 抒情

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄平平仄仄,平平仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈嘉言生平简介

陈嘉言,唐代诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于武周时期。其文学活动多见于宫廷或贵族宴会场合,以应制唱和诗闻名,是初唐向盛唐过渡阶段一位较为次要的文人,作品收录于《全唐诗》中,反映了当时上层社会的宴饮风尚与诗歌酬唱文化。

浏览陈嘉言全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理