高门引冠盖,下客抱支离。
绮席珍羞满,文场翰藻摛。
蓂华雕上月,柳色蔼春池。
日斜归戚里,连骑勒金羁。
高门引冠盖,下客抱支离。
绮席珍羞满,文场翰藻摛。
蓂华雕上月,柳色蔼春池。
日斜归戚里,连骑勒金羁。
高门引来达官显贵
我这下客心怀疏离之感
华美的席上珍馐满布
文场之中铺陈着华美辞藻
蓂荚花在初升的月下凋谢
柳色笼罩着春日的池塘
日斜时分返回戚里
并骑的马儿勒紧金缰。
High gates attract the capped and canopied elite
A humble guest harbors fragmented thoughts.
Luxurious mats are laden with rare delicacies
The literary arena displays ornate writings.
The moonflower withers under the rising moon
Willow hues brood over the spring pool.
As the sun slants, we return to the noble quarter
A line of steeds pulls on golden bridles.
陈嘉言参与的晦日重宴。
盛宴中的疏离感,揭示了个人在群体博弈中的微妙处境。
描绘贵族晦日宴饮的奢华场景与宾客尽欢的盛况
冠盖 · 珍羞 · 金羁
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理