神女泛瑶瑟,古祠严野亭。
楚云来泱漭,湘水助清泠。
妙指微幽契,繁声入杳冥。
一弹新月白,数曲暮山青。
调苦荆人怨,时遥帝子灵。
遗音如可赏,试奏为君听。
神女泛瑶瑟,古祠严野亭。
楚云来泱漭,湘水助清泠。
妙指微幽契,繁声入杳冥。
一弹新月白,数曲暮山青。
调苦荆人怨,时遥帝子灵。
遗音如可赏,试奏为君听。
神女弹奏着瑶瑟,
在古老祠庙旁肃穆的野亭。
楚地的云汹涌而来,
湘江的水更添声音的清冷。
精妙的指法契合幽微之境,
繁复的乐声深入旷远幽冥。
弹奏一曲,新月皎洁,
数曲过后,暮山青翠。
曲调悲苦蕴含楚人的哀怨,
时节遥远感应帝子(舜妃)的魂灵。
这遗留的乐音如果值得欣赏,
请让我试奏给您听。
The goddess plays her jade zither rare,
In ancient shrine by wild pavilion bare.
Chu clouds roll in, vast and profound,
Xiang River's flow adds to the clear sound.
Her subtle touch meets mysteries deep,
Complex notes into the void seep.
One pluck: the new moon shines so white,
Several tunes: dusk mountains green in light.
The mournful tune holds Jing men's lament,
Echoes the distant princess' sentiment.
If this lingering music you'd appreciate,
I'll try to play it for you, and await.
陈季描绘湘灵鼓瑟的缥缈哀怨。
音乐成为跨越时空、沟通神人的认知媒介。
描绘湘水女神弹奏瑶瑟的幽远意境,以山水清音寄托怀古幽情。
鼓瑟 · 清泠 · 妙指 · 遗音 · 杳冥 · 荆人怨
本诗为五言排律,押平声韵。
东山书院编辑整理