送人归新罗

作者:陈光(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
陈光作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

巨浸隔乡关,离城日已残。

jù jìn gé xiāng guān, lí chéng rì yǐ cán。

ㄐㄩˋ ㄐㄧㄣˋ ㄍㄜˊ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ, ㄌㄧˊ ㄔㄥˊ ㄖˋ ㄧˇ ㄘㄢˊ。

日将程共远,风与浪争难。

rì jiāng chéng gòng yuǎn, fēng yǔ làng zhēng nán。

ㄖˋ ㄐㄧㄤ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥˋ ㄩㄢˇ, ㄈㄥ ㄩˇ ㄌㄤˋ ㄓㄥ ㄋㄢˊ。

岸尽霞光落,天光海色寒。

àn jìn xiá guāng luò, tiān guāng hǎi sè hán。

ㄢˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄚˊ ㄍㄨㄤ ㄌㄨㄛˋ, ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄜˋ ㄏㄢˊ。

扶桑归到后,万里梦长安。

fú sāng guī dào hòu, wàn lǐ mèng cháng ān。

ㄈㄨˊ ㄙㄤ ㄍㄨㄟ ㄉㄠˋ ㄏㄡˋ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄇㄥˋ ㄔㄤˊ ㄢ。

白话文翻译

浩瀚大海隔断了故乡,

离开城池时,太阳已经西斜。

太阳将与旅程一同走向远方,

风与浪争相制造艰难。

岸边尽头,霞光沉落,

天光与海色一片寒凉。

等你回到扶桑故国之后,

会在万里之外梦见长安。

英文翻译

Vast waters sever homeland from view,

Leaving the city, the sun sinks, its light few.

The sun will share the journey's length,

Wind vies with waves in testing strength.

The shore ends where sunset glows descend,

Sky's light and sea's hue turn cold in the end.

Once you return to Fusang, your home strand,

You'll dream of Chang'an, a myriad miles offhand.

创作背景

陈光在唐送新罗友人归国。

深度解构

归乡与梦长安的矛盾,映射出跨文化身份认同的复杂情结。

诗意解析

诗意概括

描绘送别友人渡海归新罗的艰险旅程与两地相思之情

本诗关键词

隔乡关 · 浪争难 · 梦长安 · 归到后 · 天光寒

《送人归新罗》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 巨浸 · 扶桑 · 长安 · 离城 · 岸尽霞光 · 海色寒

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

陈光生平简介

陈光,晚唐时期诗人,生平事迹不详,仅知其为唐末人。其诗作在《全唐诗》中存有数首,如《题桃源僧》、《题陶渊明醉石》等,多为咏物、题咏之作,风格清丽,反映了晚唐时期部分文人的隐逸情怀与对前贤的追慕。在文学史上属冷门文人,作品流传有限。

浏览陈光全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理