清溪馆作

作者:陈存(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
陈存作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

指途清溪里,左右唯深林。

zhǐ tú qīng xī lǐ, zuǒ yòu wéi shēn lín。

ㄓˇ ㄊㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄒㄧ ㄌㄧˇ, ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄨㄟˊ ㄕㄣ ㄌㄧㄣˊ。

云蔽望乡处,雨愁为客心。

yún bì wàng xiāng chù, yǔ chóu wéi kè xīn。

ㄩㄣˊ ㄅㄧˋ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄤ ㄔㄨˋ, ㄩˇ ㄔㄡˊ ㄨㄟˊ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ。

遇人多物役,听鸟时幽音。

yù rén duō wù yì, tīng niǎo shí yōu yīn。

ㄩˋ ㄖㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄨˋ ㄧˋ, ㄊㄧㄥ ㄋㄧㄠˇ ㄕˊ ㄧㄡ ㄧㄣ。

何必沧浪水,庶兹浣尘襟。

hé bì cāng láng shuǐ, shù zī huàn chén jīn。

ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄘㄤ ㄌㄤˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄕㄨˋ ㄗ ㄏㄨㄢˋ ㄔㄣˊ ㄐㄧㄣ。

白话文翻译

前路指向清溪深处

左右两旁唯有幽深树林

云雾遮蔽了眺望故乡的方向

雨丝牵动着旅人的愁心

所遇之人多被俗务役使

聆听鸟儿时而传来的幽静鸣叫

何必非要寻找沧浪之水

在此或许就能涤净尘俗的衣襟

英文翻译

The path points into the clear stream valley,

Left and right, only deep woods.

Clouds obscure the place where I gaze toward home,

Rain deepens the traveler's sorrow.

Meeting people, mostly bound by worldly duties,

Listening to birds, their occasional serene sounds.

Why must I seek the Canglang's waters?

Perhaps here I can wash the dust from my robe.

创作背景

陈存作品,多写羁旅山水。

深度解构

以自然幽音对抗世俗物役,是士人寻求精神认同的典型路径。

诗意解析

诗意概括

诗人于清溪馆旅途中所见深林云雨之景,抒发羁旅愁思与超脱尘俗之愿。

本诗关键词

望乡 · 为客 · 物役 · 幽音 · 浣尘襟

《清溪馆作》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 深林 · 清溪 · · 滄浪水

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平平仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄平平平。
平仄平平仄,仄平仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈存生平简介

陈存,唐代诗人,具体生卒年及籍贯不详,主要活动于中唐时期。其生平事迹在史籍中记载极少,仅凭少量诗作传世,如《清溪馆作》、《寓居武丁馆》等,被视为唐代众多隐逸或地方文人中的一员,文学地位相对边缘,作品风格清幽淡远,多描写隐居与赠别题材。

浏览陈存全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理