珍簟生凉夜漏余,梦中恍惚觉来初。
魂离不得空成病,面见无由浪寄书。
窗外江村钟响绝,枕边梧叶雨声疎。
此时最是思君处,肠断寒猨定不如。
珍簟生凉夜漏余,梦中恍惚觉来初。
魂离不得空成病,面见无由浪寄书。
窗外江村钟响绝,枕边梧叶雨声疎。
此时最是思君处,肠断寒猨定不如。
珍贵的竹席生凉,夜漏将尽,
梦中恍惚,刚刚醒来之时。
魂魄想离去却不能,徒然成病,
无缘见面,只好随意寄信。
窗外江边村落的钟声已断绝,
枕边梧桐叶上雨声稀疏。
此时此刻最是思念你的时候,
那愁肠寸断的寒猿也定然不如我悲伤。
Precious mat feels cool, night water-clock drips on.
In dream, dazed, I first come to awareness.
My soul cannot leave, vainly I fall ill.
No way to meet, recklessly I send letters.
Outside window, river village bell sounds cease.
By pillow, paulownia leaves, sparse sound of rain.
This moment is the peak of missing you,
Even a heartbroken cold gibbon surely is not as sad.
晁采秋夜思念文茂,辗转难眠。
诗人深陷思念的治理失序,身心俱疲。
秋夜独居思念远方之人,以凄凉景物烘托断肠之思
梦魂 · 寄书 · 肠断
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理