铁马胡裘出汉营,分麾百道救龙城。
左贤未遁旌竿折,过在将军不在兵。
铁马胡裘出汉营,分麾百道救龙城。
左贤未遁旌竿折,过在将军不在兵。
铁甲战马,胡人皮裘,冲出汉军营垒,
分兵百路,前去救援龙城。
左贤王尚未逃遁,我军旌旗竿已折断,
过错在于将军,而不在于士兵。
Armored steeds in northern fur charge from Han camps,
Dividing forces a hundred ways to rescue Dragon City.
The Xianyu chieftain not fled, yet our banner pole broke,
The fault lies with the general, not with the troops.
咏汉代卫青、李广救龙城事。
诗作直指军事失败的核心在于将帅的治理失当。
描写边塞战事失利,指出失败原因在于将领而非士兵。
汉营 · 龙城 · 将军
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理