杳杳袅袅清且切,鹧鸪飞处又斜阳。
相思岭上相思泪,不到三声合断肠。
杳杳袅袅清且切,鹧鸪飞处又斜阳。
相思岭上相思泪,不到三声合断肠。
猿声幽远缭绕,凄清又悲切。
鹧鸪飞过的地方,又是夕阳西下。
在相思岭上流着相思的泪水。
不到三声猿鸣,已足以令人肝肠寸断。
Faint, lingering, clear and poignant.
Where partridges fly, the sun slants again.
On Longing Ridge, tears of longing fall.
Before three cries, heartbreak is complete.
常建借岭猿抒写羁旅愁思。
猿声作为情感媒介,深化了时空隔阂下的认同焦虑。
描绘岭上猿声凄切引发相思断肠的意境
相思 · 断肠 · 清切
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理