门前昨夜信初来,见说行人卒未回。
谁家楼上吹横笛,偏送愁声向妾哀。
(均见明刻本宋陈应时《吟窗杂录》卷三十《古今才妇》。
又见《名媛诗归》卷十四。
胡伟《宫词》收末句。
)。
门前昨夜信初来,见说行人卒未回。
谁家楼上吹横笛,偏送愁声向妾哀。
(均见明刻本宋陈应时《吟窗杂录》卷三十《古今才妇》。
又见《名媛诗归》卷十四。
胡伟《宫词》收末句。
)。
昨夜门前刚刚有信送来。
信中说远行之人终究未能归来。
是谁家楼上传来了横笛声?
偏偏将那愁苦的声音送到哀伤的妾身这里。
Last night, a letter finally arrived.
It said the traveler still hasn't returned.
From whose tower comes the flute's lament?
It sends its mournful sound straight to my grief.
常浩拟思妇口吻的闺怨诗。
外部音讯与笛声,共同构成了对内心愁绪的周期性强化。
女子听闻行人未归,闻笛声更添哀愁的闺怨场景。
行人未归 · 愁声 · 妾哀
东山书院编辑整理