真性寂无机,尘尘祖佛师。
日明庭砌暖,霜苦药苗衰。
汲水和烟酌,栽松带雪移。
好听玄旨处,猿啸岭南枝。
真性寂无机,尘尘祖佛师。
日明庭砌暖,霜苦药苗衰。
汲水和烟酌,栽松带雪移。
好听玄旨处,猿啸岭南枝。
真性寂然没有机心,
每一微尘皆是祖师与佛之师。
日照庭院台阶温暖,
寒霜严酷药苗衰萎。
打来溪水伴着烟雾煮饮,
栽种松树带着积雪移植。
猿在岭南枝头长啸处,
正是聆听玄妙旨意的好地方。
True nature, silent, without contrivance,
Every speck of dust is Patriarch and Buddha's teacher.
Sun bright, courtyard steps warm,
Frost bitter, medicinal seedlings wither.
Draw water and brew with mist,
Plant pines, transplanting them with snow.
A fine place to hear the profound meaning,
Apes cry on the branches south of the ridge.
禅修诗,体现真性遍在尘尘。
尘尘是师体现了微观与宏观的认知统一。
僧人山居修行的清寂生活与禅悟境界
真性 · 祖佛师 · 玄旨 · 汲水 · 栽松
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理