传是秦时楼,巍巍至今在。
楼南两江水,千古长不改。
曾闻昔时人,岁月不相待。
传是秦时楼,巍巍至今在。
楼南两江水,千古长不改。
曾闻昔时人,岁月不相待。
传说这是秦朝时建的楼阁,
巍然耸立至今还在。
楼南有两条江水,
千古以来长久不改。
曾听说那时的人们,
岁月却不会等待任何人。
They say this tower dates from Qin's old days,
Towering tall, it still here stands.
South of it, two rivers flow their ways,
Unchanged through a thousand years.
I've heard of people from that ancient time,
But years and months wait for no one.
岑参登临传说为秦张仪所建之楼。
以建筑的持久对比人生的短暂,揭示时间博弈的永恒主题。
描绘张仪楼历经沧桑而巍然屹立,江水千古不改,反衬人生短暂、岁月无情。
巍巍 · 千古 · 不相待
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理