文公不可见,空使蜀人传。
讲席何时散,高台岂复全。
丰碑文字灭,冥漠不知年。
文公不可见,空使蜀人传。
讲席何时散,高台岂复全。
丰碑文字灭,冥漠不知年。
文翁已经无法再见到了,
只留下蜀地百姓的口头传说。
他讲学的席位何时散去?
那高耸的讲台又怎能完好如初?
丰碑上的文字已经磨灭,
沉入幽暗,不知过了多少年。
Lord Wen can no longer be seen,
Only tales by Shu folk remain.
When did his lecture mat disband?
How could his high platform stand?
The grand stele's inscriptions fade,
Lost in oblivion, time unmade.
岑参寻访汉代文翁讲学遗址。
面对文明遗迹的湮灭,体现了对文化传承周期的深沉感喟。
描绘文公讲堂荒废景象,抒发对先贤遗迹湮灭的怅惘
文公 · 蜀人 · 文字灭
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理