送人归江宁

作者:岑参(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
岑参作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

楚客忆乡信,向家湖水长。

chǔ kè yì xiāng xìn, xiàng jiā hú shuǐ cháng。

ㄔㄨˇ ㄎㄜˋ ㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄣˋ, ㄒㄧㄤˋ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄤˊ。

住愁春草绿,去喜桂枝香。

zhù chóu chūn cǎo lǜ, qù xǐ guì zhī xiāng。

ㄓㄨˋ ㄔㄡˊ ㄔㄨㄣ ㄘㄠˇ ㄌㄩˋ, ㄑㄩˋ ㄒㄧˇ ㄍㄨㄟˋ ㄓ ㄒㄧㄤ。

海月迎归楚,江云引到乡。

hǎi yuè yíng guī chǔ, jiāng yún yǐn dào xiāng。

ㄏㄞˇ ㄩㄝˋ ㄧㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄔㄨˇ, ㄐㄧㄤ ㄩㄣˊ ㄧㄣˇ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄤ。

吾兄应借问,为报鬓毛霜。

wú xiōng yīng jiè wèn, wèi bào bìn máo shuāng。

ㄨˊ ㄒㄩㄥ ㄧㄥ ㄐㄧㄝˋ ㄨㄣˋ, ㄨㄟˋ ㄅㄠˋ ㄅㄧㄣˋ ㄇㄠˊ ㄕㄨㄤ。

白话文翻译

楚地游子想起家书

家门前湖水浩渺。

滞留时愁看春草碧绿

离去时喜闻桂花芬芳。

海上明月迎接他回楚地

江上云霞引领他返故乡。

我的兄长想必会问起我

替我告知他鬓发已斑白。

英文翻译

A wanderer recalls word from home

The lake by his house stretches long.

Staying, he grieves o'er spring grass green

Leaving, he joys in osmanthus sweet.

The sea moon welcomes him back to Chu

River clouds guide him to his hometown.

My elder brother must ask of me

Tell him my hair is frosted now.

创作背景

岑参送友人归乡之作。

深度解构

诗中隐含对人生周期流转的敏锐体察。

诗意解析

诗意概括

送友人归乡时流露的思乡之情与羁旅之愁

本诗关键词

楚客 · 乡信 · 湖水 · 归楚 · 借问

《送人归江宁》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 送别 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 忧愤

意象: 春草 · 桂枝 · 海月 · 江雲 · 鬢毛霜

语气: 抒情 · 沉郁 · 婉约

格律

仄仄仄平仄,仄平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

岑参生平简介

岑参(约715-770年),祖籍南阳,出生于江陵(今湖北荆州),盛唐时期杰出的边塞诗人。他一生两度出塞,长期在安西、北庭等幕府任职,亲历边塞军旅生活,其诗作以描绘奇丽壮阔的西域风光和激昂慷慨的征战生活而著称,与高适并称“高岑”,是盛唐边塞诗派的代表人物,对后世边塞文学影响深远。

浏览岑参全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理