省中即事

作者:岑参(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
岑参作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

华省谬为郎,蹉跎鬓已苍。

huá shěng miù wéi láng, cuō tuó bìn yǐ cāng。

ㄏㄨㄚˊ ㄕㄥˇ ㄇㄧㄡˋ ㄨㄟˊ ㄌㄤˊ, ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ ㄅㄧㄣˋ ㄧˇ ㄘㄤ。

到来恒襆被,随例且含香。

dào lái héng fú bèi, suí lì qiě hán xiāng。

ㄉㄠˋ ㄌㄞˊ ㄏㄥˊ ㄈㄨˊ ㄅㄟˋ, ㄙㄨㄟˊ ㄌㄧˋ ㄑㄧㄝˇ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄤ。

竹影遮牕暗,花阴拂簟凉。

zhú yǐng zhē chuāng àn, huā yīn fú diàn liáng。

ㄓㄨˊ ㄧㄥˇ ㄓㄜ ㄔㄨㄤ ㄢˋ, ㄏㄨㄚ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧㄤˊ。

君王新赐笔,草奏向明光。

jūn wáng xīn cì bǐ, cǎo zòu xiàng míng guāng。

ㄐㄩㄣ ㄨㄤˊ ㄒㄧㄣ ㄘˋ ㄅㄧˇ, ㄘㄠˇ ㄗㄡˋ ㄒㄧㄤˋ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ。

白话文翻译

在尚书省,我勉强做了个郎官。

岁月蹉跎,两鬓已经斑白。

来此办公,总是带着铺盖卷。

依照惯例,也持着含香的奏板。

竹影遮蔽窗户,室内昏暗。

花荫拂过竹席,带来凉意。

君王新近赏赐了毛笔。

我草拟奏章,朝向那光明的殿堂。

英文翻译

In the ministry, a misplaced official I've been.

Wasted years, my temples have turned grey.

Arriving, I always bring my bedding roll.

Following routine, I hold the fragrant tablet.

Bamboo shadows darken the window.

Flower shades cool the mat.

The emperor newly bestowed a brush.

I draft a memorial towards the bright light.

创作背景

岑参任右补阙时作。

深度解构

诗中描绘了官僚体系中的日常与个人周期。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人在尚书省任职期间的日常公务与闲适生活,流露出年华逝去的感慨和对君王恩遇的感激。

本诗关键词

华省 · 蹉跎 · 草奏

《省中即事》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 宫廷

情感: 虔敬 · 惆怅 · 恬淡

意象: 竹影 · 花阴 · 赐笔

语气: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

岑参生平简介

岑参(约715-770年),祖籍南阳,出生于江陵(今湖北荆州),盛唐时期杰出的边塞诗人。他一生两度出塞,长期在安西、北庭等幕府任职,亲历边塞军旅生活,其诗作以描绘奇丽壮阔的西域风光和激昂慷慨的征战生活而着称,与高适并称“高岑”,是盛唐边塞诗派的代表人物,对后世边塞文学影响深远。

浏览岑参全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理