近县多过客,似君诚亦稀。
南楼取凉好,便送故人归。
鸟向望中灭,雨侵晴处飞。
应须乘月去,且为解征衣。
近县多过客,似君诚亦稀。
南楼取凉好,便送故人归。
鸟向望中灭,雨侵晴处飞。
应须乘月去,且为解征衣。
邻近的县里过客很多,
像您这样真诚的也稀少。
南楼乘凉正好,
便送老朋友归去。
飞鸟在视野中消失,
雨水侵入晴朗处飘飞。
你应该趁着月色离去,
且卸下行装稍作歇息。
Near county, many travelers pass by,
But few like you, sincere and high.
South Tower's cool breeze is fine to take,
So I see my old friend off for home's sake.
Birds vanish where the gaze extends,
Rain invades where clear sky ends.
You should go under moonlight bright,
And there untie your travel attire for the night.
岑参于南楼送别友人卫凭。
送别场景蕴含着对人际周期聚散的清醒认知。
南楼送别友人,描绘雨后晴空、飞鸟远去的送别场景,表达对友人的深情与不舍。
过客 · 故人 · 取凉 · 晴处 · 乘月
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理