火山今始见,突兀蒲昌东。
赤焰烧虏云,炎氛蒸塞空。
不知阴阳炭,何独然此中。
我来严冬时,山下多炎风。
人马尽汗流,孰知造化功。
火山今始见,突兀蒲昌东。
赤焰烧虏云,炎氛蒸塞空。
不知阴阳炭,何独然此中。
我来严冬时,山下多炎风。
人马尽汗流,孰知造化功。
火焰山今日才得以亲见,
巍然耸立在蒲昌以东。
赤红的火焰焚烧着胡地的云,
炎热的气息蒸腾着边塞的天空。
不知是否是阴阳二气所化的炭火,
为何独自在这里燃烧。
我来时正是严冬季节,
山下却吹着炎热的风。
人与马都汗流浃背,
谁能理解造物主的功力?
The Flaming Mountains I see for the first time today,
Towering east of Puchang.
Crimson flames scorch the alien clouds,
Blazing air steams the frontier sky.
I know not if it's the charcoal of Yin and Yang,
Why alone it burns here.
I came in the depths of winter,
Yet below the mountain hot winds blow.
Men and horses all stream with sweat,
Who can comprehend the work of Creation?
岑参初见新疆火焰山,咏其奇景。
面对自然伟力发出终极追问,触及对宇宙运行周期的敬畏。
描绘火山奇景与自然造化之功
突兀 · 蒸塞 · 造化
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理