感旧赋附歌

作者:岑参(唐) 体裁:杂言古诗(乐府体)

全唐诗热度:
★★★☆☆
岑参作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

东海之水化为田,北溟之鱼飞上天。

城有时而复,陵有时而迁,理固常矣,人亦其然。

彼乘轩而不恤尔后,曾不爱我之覉孤。

叹君门兮何深,顾盛时而向隅。

揽蕙草以惆怅,步衡门而踟蹰。

强学以待,知音不无。

思达人之惠顾,庶有望于亨衢。

dōng hǎi zhī shuǐ huà wéi tián běi míng zhī yú fēi shàng tiān chéng yǒu shí ér fù líng yǒu shí ér qiān lǐ gù cháng yǐ rén yì qí rán guān fū mò shàng háo guì dāng nián gāo wèi gē zhōng fú tiān ān mǎ zhào dì jī huáng jīn yǐ zì mǎn jīn qīng yún zhī zuò zhì gāo guǎn zhāo qí bīn péng zhòng mén dié qí chē jì jí qí gāo táng qīng qǔ chí píng què luó kōng bēi qí chù suǒ mén kè kěn niàn qí shēng píng yǐ yǐ fū shì lù qí qū shú wéi hòu tú qǐ wú chóu rì zhī guāng róng hé jīn rén zhī qì yú bǐ chéng xuān ér bù xù ěr hòu céng bù ài wǒ zhī jī gū tàn jūn mén xī hé shēn gù shèng shí ér xiàng yú lǎn huì cǎo yǐ chóu chàng bù héng mén ér chí chú qiáng xué yǐ dài zhī yīn bù wú sī dá rén zhī huì gù shù yǒu wàng yú hēng qú

ㄉㄨㄥ ㄏㄞˇ ㄓ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˊ ㄊㄧㄢˊ ㄅㄟˇ ㄇㄧㄥˊ ㄓ ㄩˊ ㄈㄟ ㄕㄤˋ ㄊㄧㄢ ㄔㄥˊ ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄦˊ ㄈㄨˋ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄦˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄍㄨˋ ㄔㄤˊ ㄧˇ ㄖㄣˊ ㄧˋ ㄑㄧˊ ㄖㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄈㄨ ㄇㄛˋ ㄕㄤˋ ㄏㄠˊ ㄍㄨㄟˋ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄠ ㄨㄟˋ ㄍㄜ ㄓㄨㄥ ㄈㄨˊ ㄊㄧㄢ ㄢ ㄇㄚˇ ㄓㄠˋ ㄉㄧˋ ㄐㄧ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄧˇ ㄗˋ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄓ ㄗㄨㄛˋ ㄓˋ ㄍㄠ ㄍㄨㄢˇ ㄓㄠ ㄑㄧˊ ㄅㄧㄣ ㄆㄥˊ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄣˊ ㄉㄧㄝˊ ㄑㄧˊ ㄔㄜ ㄐㄧˋ ㄐㄧˊ ㄑㄧˊ ㄍㄠ ㄊㄤˊ ㄑㄧㄥ ㄑㄩˇ ㄔˊ ㄆㄧㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˊ ㄎㄨㄥ ㄅㄟ ㄑㄧˊ ㄔㄨˋ ㄙㄨㄛˇ ㄇㄣˊ ㄎㄜˋ ㄎㄣˇ ㄋㄧㄢˋ ㄑㄧˊ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄧˇ ㄧˇ ㄈㄨ ㄕˋ ㄌㄨˋ ㄑㄧˊ ㄑㄩ ㄕㄨˊ ㄨㄟˊ ㄏㄡˋ ㄊㄨˊ ㄑㄧˇ ㄨˊ ㄔㄡˊ ㄖˋ ㄓ ㄍㄨㄤ ㄖㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄐㄧㄣ ㄖㄣˊ ㄓ ㄑㄧˋ ㄩˊ ㄅㄧˇ ㄔㄥˊ ㄒㄩㄢ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩˋ ㄦˇ ㄏㄡˋ ㄘㄥˊ ㄅㄨˋ ㄞˋ ㄨㄛˇ ㄓ ㄐㄧ ㄍㄨ ㄊㄢˋ ㄐㄩㄣ ㄇㄣˊ ㄒㄧ ㄏㄜˊ ㄕㄣ ㄍㄨˋ ㄕㄥˋ ㄕˊ ㄦˊ ㄒㄧㄤˋ ㄩˊ ㄌㄢˇ ㄏㄨㄟˋ ㄘㄠˇ ㄧˇ ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄅㄨˋ ㄏㄥˊ ㄇㄣˊ ㄦˊ ㄔˊ ㄔㄨˊ ㄑㄧㄤˊ ㄒㄩㄝˊ ㄧˇ ㄉㄞˋ ㄓ ㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄙ ㄉㄚˊ ㄖㄣˊ ㄓ ㄏㄨㄟˋ ㄍㄨˋ ㄕㄨˋ ㄧㄡˇ ㄨㄤˋ ㄩˊ ㄏㄥ ㄑㄩˊ

白话文翻译

东海的水变成了桑田,

北冥的鱼飞上了青天。

城池有恢复的时候,

山陵有变迁的时候。

道理本是恒常的,

人也是如此。

看那世间的豪门权贵,

当年身居高位,

歌舞钟声响彻云霄,

鞍马车驾照亮大地。

积聚黄金以满足自己,

矜夸平步青云的轻易。

高馆招徕宾客朋友,

重门叠户挤满车马。

等到那高堂倾塌,

曲池变平,

只剩捕雀的空网为旧地悲哀,

门客谁还肯念及他的生平?

罢了啊!世路坎坷崎岖,

谁能为日后谋划?

难道没有往昔的荣光吗?

为何今人将我抛弃。

他们乘着华车却不忧虑以后,

何曾怜惜我的孤苦羁旅。

叹息君门是多么深邃,

回顾盛世却只能面向墙角。

手揽蕙草满怀惆怅,

在衡门(简陋的门)前徘徊踌躇。

勉强学习以待时机,

知音并非没有。

盼望通达之人的眷顾,

或许有望踏上坦途。

英文翻译

The waters of the Eastern Sea turn to fields,

The fish of the Northern Abyss fly to the sky.

Cities have times of restoration,

Mounds have times of shifting.

Such is the constant principle,

And so it is with people.

Look at the nobles on the road,

In their days of high position,

Music reached the heavens,

Steeds illuminated the ground.

They hoarded gold to satisfy themselves,

Proud of effortlessly reaching the clouds.

Grand halls gathered their guests,

Double gates stacked their carriages.

Until their lofty halls collapse,

And winding ponds lie level.

Only a sparrow net mourns the empty place;

Will hangers-on recall their lives?

Alas! The world's path is rugged.

Who plans for the future?

Was there no glory in former days?

Why do people now abandon me?

They ride in carriages, uncaring of what follows,

Never loving my lonely plight.

I sigh at the palace gate—how deep!

In prosperous times, I face the corner.

Gathering fragrant herbs in melancholy,

Pacing by the humble gate, hesitant.

I study hard and wait,

For understanding friends are not absent.

Thinking of the wise one's gracious regard,

I may yet hope for a broad, smooth road.

创作背景

岑参感怀世事变迁、人情冷暖之作。

深度解构

它深刻揭示了社会地位与人际关系的周期律动。

诗意解析

诗意概括

通过沧海桑田的变迁与豪门盛衰的对比,抒发对世态炎凉、人生无常的感慨,并寄望于通达之人的眷顾。

本诗关键词

沧桑 · 荣衰 · 世态 · 弃予 · 踟蹰 · 知音

《感旧赋附歌》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 咏史

情感: 惆怅 · 忧愤 · 悲凉

意象: 黄金 · 青雲 · 曲池 · 蕙草 · 衡门 · 雀罗 · 高馆 · 东海之水 · 北溟之鱼

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄平仄仄平平。
○平平平仄平。
平仄平平仄。
平仄平平平。
仄仄平仄。
平仄○平。
○平仄仄平仄。
○平平仄。

本诗为杂言古诗(乐府体),押平声韵。

岑参生平简介

岑参(约715-770年),祖籍南阳,出生于江陵(今湖北荆州),盛唐时期杰出的边塞诗人。他一生两度出塞,长期在安西、北庭等幕府任职,亲历边塞军旅生活,其诗作以描绘奇丽壮阔的西域风光和激昂慷慨的征战生活而著称,与高适并称“高岑”,是盛唐边塞诗派的代表人物,对后世边塞文学影响深远。

浏览岑参全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理