远水犹归壑,征人合忆乡。
泣多盈袖血,吟苦满头霜。
楚国连天浪,衡门到海荒。
何当生燕羽,时得近雕梁。
远水犹归壑,征人合忆乡。
泣多盈袖血,吟苦满头霜。
楚国连天浪,衡门到海荒。
何当生燕羽,时得近雕梁。
远水尚且归于沟壑,
征人理应思念故乡。
哭泣太多沾满衣袖的是血,
吟诵苦楚满头是霜。
楚地连接着滔天巨浪,
我的陋门直通荒芜的海疆。
何时才能生出燕子的翅膀,
得以时常靠近华美的屋梁?
Distant waters still return to valleys,
Soldiers should together long for home.
Tears abundant fill sleeves with blood,
Chanting bitter, fills the head with frost.
Chu's lands connect to sky-high waves,
My humble gate reaches the desolate sea.
When can I grow swallow's wings,
To sometimes draw near carved beams?
曹邺借长城戍卒之口抒写边塞之苦。
征人与归水的对比,暗含对治理秩序下个体命运的博弈思考。
征人戍守长城时对故乡的深切思念与边塞艰苦生活的写照
长城 · 泣血 · 吟苦 · 衡门 · 燕羽
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理