数点烟香出庙门,女娥飞去影中存。
年年岭上春无主,露泣花愁断客魂。
数点烟香出庙门,女娥飞去影中存。
年年岭上春无主,露泣花愁断客魂。
几缕香烟飘出庙门。
神女已飞去,只留身影在此。
年复一年,山岭上的春天没有主人。
露水如泣,花朵含愁,令行客魂断。
A few wisps of incense drift from the temple door.
The goddess has flown, only her shadow remains.
Year after year, spring on the ridge has no master.
Dew weeps, flowers grieve, severing the traveler's soul.
曹邺借女郎庙咏史抒怀。
诗中时空的永恒荒芜,揭示了历史周期中认同的消散。
描写女郎庙前香火缭绕、女娥飞逝的传说,以及岭上春色无主、花露含愁的凄凉景象,寄托客旅之悲。
飞去 · 无主 · 断客魂 · 泣 · 愁
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理