寒女不自知,嫁为公子妻。
亲情未识面,明日便东西。
但得上马了,一去头不回。
双轮如鸟飞,影尽东南街。
九重十二门,一门四扇开。
君从此路去,妾向此路啼。
但得见君面,不辞插荆钗。
寒女不自知,嫁为公子妻。
亲情未识面,明日便东西。
但得上马了,一去头不回。
双轮如鸟飞,影尽东南街。
九重十二门,一门四扇开。
君从此路去,妾向此路啼。
但得见君面,不辞插荆钗。
贫寒女子懵懂不自知,
嫁给了贵公子为妻。
还未与亲人相识见面,
明日便要各奔东西。
只待他上马完毕,
一去便头也不回。
双轮马车如飞鸟般疾驰,
车影消失在东南街的尽头。
宫阙九重,城门十二,
一座城门四扇大开。
夫君你从此路离去,
妾身我对着此路哭泣。
只要能再见君一面,
甘愿头插荆钗度日。
A poor girl, unaware of her fate,
Marries a nobleman's son as his wife.
Not yet knowing her in-laws' faces,
Tomorrow they part, east and west.
Once he's mounted his horse,
He leaves, never turning his head.
Two wheels fly like a bird,
His shadow vanishes down the southeast street.
Nine layers, twelve gates,
Each gate with four leaves open.
You go away on this road,
I weep facing this same road.
If only I could see your face again,
I'd not mind wearing a thornwood hairpin.
曹邺拟寒女口吻的乐府诗。
诗作揭示了婚姻中女性缺乏自主的残酷博弈现实。
寒门女子嫁入豪门后遭丈夫抛弃的悲剧,通过离别场景展现封建婚姻中女性的卑微与无奈。
寒女 · 公子 · 不返
本诗为乐府诗(五言古诗),押平声韵。
东山书院编辑整理