开目不见路,常如夜中行。
最贱不自勉,中涂与谁争。
蓬为沙所危,还向沙上生。
一年秋不熟,安得便废耕。
颜子命未达,亦遇时人轻。
开目不见路,常如夜中行。
最贱不自勉,中涂与谁争。
蓬为沙所危,还向沙上生。
一年秋不熟,安得便废耕。
颜子命未达,亦遇时人轻。
睁开眼看不见道路
常常如同在黑夜中行走
最卑贱者还不自我勉励
中途能与谁竞争
蓬草被沙丘所危害
却还是向着沙上生长
一年秋天没有收成
怎能就此废弃耕种
颜回命运未能显达
也遭到当时人们的轻视
Eyes open, yet I see no path ahead,
As if in constant night I'm being led.
The lowliest, if not self-driven, will fall,
Who can he strive with, midway through it all?
The tumbleweed, by sand in peril cast,
Still on the sand will grow and hold fast.
One autumn brings no harvest from the field,
How can one then from ploughing simply yield?
Like Yan Hui, my fate not yet fulfilled,
I also meet with contemporaries' scorn instilled.
曹邺抒写寒士怀才不遇的感慨。
在逆境中坚持耕耘,是对个体认知韧性的深刻考验。
诗人以夜行、蓬草、荒年为喻,表达身处困境仍坚持自勉的志节。
自勉 · 废耕 · 时人轻
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理