新霁辨草木,晚塘明衣衿。
乳燕不归宿,双双飞向林。
微照露花影,轻云浮麦阴。
无人可招隐,尽日登山吟。
新霁辨草木,晚塘明衣衿。
乳燕不归宿,双双飞向林。
微照露花影,轻云浮麦阴。
无人可招隐,尽日登山吟。
新晴后辨识草木
傍晚池塘映亮衣襟
幼燕不归巢过夜
成双成对飞向树林
微光映照带露的花影
薄云飘浮在麦田的荫凉
没有可招引的隐士同游
整日登山独自吟咏
After rain, I discern plants anew
The evening pond brightens my robe's hue.
Young swallows do not return to nest
In pairs, toward the woods they fly west.
A faint light shines on dew-kissed blooms' trace
Light clouds float over the wheat field's shade.
No one to share this hermit's retreat
All day, climbing the hill, I sing, complete.
曹邺晚唐进士,仕途不顺。
雨后独吟,展现士人对精神归属的深层博弈。
描绘雨后初晴的山林田园景象,抒发无人相伴、独自吟咏的隐逸情怀。
新霁 · 招隐 · 登山 · 吟咏 · 微照
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理