剑外九华英,缄题下玉京。
开时微月上,碾处乱泉声。
半夜招僧至,孤吟对月烹。
碧沈霞脚碎,香泛乳花轻。
六腑睡神去,数朝诗思清。
月余不敢费,留伴肘书行。
剑外九华英,缄题下玉京。
开时微月上,碾处乱泉声。
半夜招僧至,孤吟对月烹。
碧沈霞脚碎,香泛乳花轻。
六腑睡神去,数朝诗思清。
月余不敢费,留伴肘书行。
来自剑门关外的九华英茶,
封缄题签从京城寄下。
开启时新月刚刚升起,
碾茶处响起纷乱的泉声。
半夜招请僧友到来,
独自吟诗对着月光烹煮。
碧绿的茶汤沉淀,霞光般的茶末碎散,
香气飘溢,乳白色的沫饽轻盈。
五脏六腑的睡意离去,
接连数日诗思清新。
一个多月了还不敢耗费,
留着陪伴我读书出行。
From beyond Sword Pass, tea leaves so fine,
Sealed and sent down from the capital divine.
Opened as the faint moon climbs the sky,
Ground where gurgling spring sounds nearby.
At midnight, I invite a monk to share,
Alone, I chant and brew beneath moon's glare.
Green sinks, rosy clouds' feet break and fall,
Fragrance floats on milky froth, light and small.
Sleep spirits from my organs take their flight,
For days my poetic thoughts are clear and bright.
For over a month, I dare not waste a bit,
Keeping it by my side as with books I sit.
曹邺获赠名茶后作诗酬谢。
品茶过程成为诗人清理认知、激发诗思的精细仪式。
描写友人寄赠九华茶,从拆封、碾茶、烹煮到品饮的全过程,展现茶香清心、诗思澄明的意境。
寄茶 · 碾茶 · 对月烹 · 诗思清 · 留伴
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理