不可见

作者:曹邺(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
曹邺作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

常闻贫贱夫,头白终相待。

cháng wén pín jiàn fū, tóu bái zhōng xiāng dài。

ㄔㄤˊ ㄨㄣˊ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄈㄨ, ㄊㄡˊ ㄅㄞˊ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄤ ㄉㄞˋ。

自从嫁黔娄,终岁长不在。

zì cóng jià qián lóu, zhōng suì cháng bù zài。

ㄗˋ ㄘㄨㄥˊ ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧㄢˊ ㄌㄡˊ, ㄓㄨㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄔㄤˊ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ。

君梦有双影,妾梦空四邻。

jūn mèng yǒu shuāng yǐng, qiè mèng kōng sì lín。

ㄐㄩㄣ ㄇㄥˋ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄤ ㄧㄥˇ, ㄑㄧㄝˋ ㄇㄥˋ ㄎㄨㄥ ㄙˋ ㄌㄧㄣˊ。

常思劲北风,吹折双车轮。

cháng sī jìng běi fēng, chuī zhé shuāng jū lún。

ㄔㄤˊ ㄙ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄟˇ ㄈㄥ, ㄔㄨㄟ ㄓㄜˊ ㄕㄨㄤ ㄐㄩ ㄌㄨㄣˊ。

白话文翻译

常听说贫贱的夫妻,

能白头到老相守。

自从我嫁给黔娄般的贫士,

他却终年长久不在家。

你的梦中有成双的影子,

我的梦里只有空荡的四邻。

常想那强劲的北风,

吹断那远行的双车轮。

英文翻译

Often I hear of poor, lowly husbands

Who stay together until their hair turns white.

Since I married a man like Qian Lou,

He's been absent all year long.

In your dreams there are paired shadows,

In my dreams, only empty surroundings.

I often think of a fierce north wind

Blowing and breaking the two carriage wheels.

创作背景

思妇诗,写丈夫为生计长年在外。

深度解构

在生存的博弈中,个体对亲密关系的认知被距离彻底重构。

诗意解析

诗意概括

贫贱夫妻因生计分离,妻子独守空闺思念丈夫的哀怨之情。

本诗关键词

相待 · 嫁 · 梦

《不可见》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 车轮 · 贫贱夫 · 双影

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

平○平仄平,平仄平○仄。
仄○仄平平,平仄○仄仄。
平仄仄平仄,仄仄○仄平。
平○仄仄平,○○平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

曹邺生平简介

曹邺(约816-875),字邺之,晚唐诗人,祖籍不详,出生于桂州阳朔(今属广西)。他是晚唐时期重要的现实主义诗人,尤以五言古诗见长,其诗作多反映社会矛盾与民生疾苦,语言质朴,风格冷峻,在晚唐诗坛独树一帜,对后世讽喻诗有一定影响。

浏览曹邺全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理