黄帝登真处,青青不记年。
孤峰应碍日,一柱自擎天。
石怪长栖鹤,云闲若有仙。
鼎湖看不见,零落数枝莲。
黄帝登真处,青青不记年。
孤峰应碍日,一柱自擎天。
石怪长栖鹤,云闲若有仙。
鼎湖看不见,零落数枝莲。
这里是黄帝登仙成真之处,
草木青青,不记年月。
孤耸的山峰仿佛能遮挡太阳,
一根石柱独自支撑着天空。
怪石上长久栖息着仙鹤,
悠闲的云彩中似有仙人。
传说中的鼎湖已看不见,
唯余几枝零落的莲花。
Where the Yellow Emperor ascended to immortality,
Lush and green, beyond memory of years.
A lone peak should hinder the sun,
A single pillar holds up the sky.
Strange rocks long inhabited by cranes,
Leisurely clouds as if immortals dwell.
Ding Lake cannot be seen,
Only a few scattered lotus blooms.
曹唐游仙都山怀古之作。
借仙迹的永恒与零落,完成对历史周期与存在意义的深邃博弈。
描绘仙都山黄帝升仙之地的幽寂景象,寄托对仙踪渺茫的怅惘
登真 · 擎天 · 云闲 · 零落
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理