锺陵野步

作者:曹松(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
曹松作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

冈扉聊自启,信步出波边。

gāng fēi liáo zì qǐ, xìn bù chū bō biān。

ㄍㄤ ㄈㄟ ㄌㄧㄠˊ ㄗˋ ㄑㄧˇ, ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄅㄛ ㄅㄧㄢ。

野火风吹阔,春冰鹤啄穿。

yě huǒ fēng chuī kuò, chūn bīng hè zhuó chuān。

ㄧㄝˇ ㄏㄨㄛˇ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄎㄨㄛˋ, ㄔㄨㄣ ㄅㄧㄥ ㄏㄜˋ ㄓㄨㄛˊ ㄔㄨㄢ。

渚樯齐驿树,山鸟入公田。

zhǔ qiáng qí yì shù, shān niǎo rù gōng tián。

ㄓㄨˇ ㄑㄧㄤˊ ㄑㄧˊ ㄧˋ ㄕㄨˋ, ㄕㄢ ㄋㄧㄠˇ ㄖㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄊㄧㄢˊ。

未创孤云势,空思白阁年。

wèi chuàng gū yún shì, kōng sī bái gé nián。

ㄨㄟˋ ㄔㄨㄤˋ ㄍㄨ ㄩㄣˊ ㄕˋ, ㄎㄨㄥ ㄙ ㄅㄞˊ ㄍㄜˊ ㄋㄧㄢˊ。

白话文翻译

山冈的门扉姑且自行开启,

信步走出来到水波之边。

野火被风吹得蔓延开阔,

春冰被鹤鸟啄穿。

沙洲上的桅杆与驿站的树齐平,

山鸟飞入了公家的田地。

未能创出孤云般的超然态势,

空自怀念在白阁山隐居的那些年。

英文翻译

The hill-gate idly opens by itself.

I stroll freely out by the water's edge.

Wildfire spreads wide in the wind.

Spring ice is pecked through by cranes.

Mast poles on the islet line with post-house trees.

Mountain birds enter the public fields.

Not yet creating the lone cloud's aura,

In vain I think of my years at White Pavilion.

创作背景

曹松于钟陵(今南昌)野步感怀。

深度解构

诗中流露出现实处境与理想态势间的博弈。

诗意解析

诗意概括

诗人信步江边野望,描绘早春野火融冰、山鸟入田的乡野景象,尾联以孤云白阁寄托未展抱负的怅惘。

本诗关键词

信步 · 鹤啄 · 驿树 · 空思

《锺陵野步》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: 孤云 · 野火 · 公田 · 山鸟 · 白阁 · 春冰 · 波边

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曹松生平简介

曹松(约828-903),字梦征,舒州(今安徽潜山)人,晚唐诗人。他一生历经战乱,长期漂泊,直至唐昭宗天复元年(901年)才以七十余岁高龄考中进士,授校书郎,不久即去世。其诗多写旅愁羁恨与战乱现实,风格清苦,语言精炼,是晚唐苦吟诗风的代表之一。

浏览曹松全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理