上将拥黄须,安西逐指呼。
离乡俱少壮,到碛减肌肤。
风雪夜防塞,腥膻朝系胡。
为君乐战死,谁喜作征夫。
上将拥黄须,安西逐指呼。
离乡俱少壮,到碛减肌肤。
风雪夜防塞,腥膻朝系胡。
为君乐战死,谁喜作征夫。
上将长着黄胡须
在安西之地指挥呼喝
离开家乡时都是少壮青年
到了戈壁肌肤消瘦
风雪之夜防守边塞
腥膻之晨捆绑胡虏
为了君王乐于战死
可谁又喜欢当征夫呢
The general, with his yellow beard
Commands Anxi with pointed shouts
They left home all in youthful prime
Reaching the desert, their flesh wastes away
In wind and snow, nights guarding the frontier
Amidst rank smells, mornings binding captives
For the ruler, they gladly die in battle
But who truly delights in being a soldier?
曹松写边塞将士苦辛。
揭示战争荣耀背后的残酷博弈与个体牺牲。
描绘边塞将士艰苦戍边生活,表达征战者的悲凉心境
上将 · 离乡 · 战死 · 征夫 · 肌瘦
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理