塞上

作者:曹松(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
曹松作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

边寒来所阔,今日复明朝。

biān hán lái suǒ kuò, jīn rì fù míng zhāo。

ㄅㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄌㄞˊ ㄙㄨㄛˇ ㄎㄨㄛˋ, ㄐㄧㄣ ㄖˋ ㄈㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ。

河凌坚通马,胡云缺见雕。

hé líng jiān tōng mǎ, hú yún quē jiàn diāo。

ㄏㄜˊ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄢ ㄊㄨㄥ ㄇㄚˇ, ㄏㄨˊ ㄩㄣˊ ㄑㄩㄝ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄧㄠ。

砂中程独泣,乡外隐谁招。

shā zhōng chéng dú qì, xiāng wài yǐn shuí zhāo。

ㄕㄚ ㄓㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄉㄨˊ ㄑㄧˋ, ㄒㄧㄤ ㄨㄞˋ ㄧㄣˇ ㄕㄨㄟˊ ㄓㄠ。

回首若经岁,灵州生柳条。

huí shǒu ruò jīng suì, líng zhōu shēng liǔ tiáo。

ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄖㄨㄛˋ ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄓㄡ ㄕㄥ ㄌㄧㄡˇ ㄊㄧㄠˊ。

白话文翻译

边塞的寒意来自辽阔的荒野

今日过去又是明朝

河冰坚固可通马匹

胡地的云隙中可见大雕

在沙路中独自哭泣

家乡之外,有谁召唤隐者?

回首望去仿佛已过经年

灵州已生出柳条

英文翻译

Border cold comes from vastness

Today again, tomorrow morn.

River ice, solid for horses

Gap in Tartar clouds shows eagles.

Weeping alone on sandy road

Beyond home, who calls the hidden?

Looking back as if a year passed

Willow sprouts in Lingzhou now.

创作背景

晚唐边塞诗,曹松游历西北所作。

深度解构

诗中时空的漫长感,暗合历史周期中个体的渺小。

诗意解析

诗意概括

描绘边塞苦寒景象与戍卒思乡之情

本诗关键词

边寒 · 砂中 · 灵州

《塞上》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 柳条 · 胡雲 · 河凌

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
平平平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曹松生平简介

曹松(约828-903),字梦征,舒州(今安徽潜山)人,晚唐诗人。他一生历经战乱,长期漂泊,直至唐昭宗天复元年(901年)才以七十余岁高龄考中进士,授校书郎,不久即去世。其诗多写旅愁羁恨与战乱现实,风格清苦,语言精炼,是晚唐苦吟诗风的代表之一。

浏览曹松全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理