春饮一杯酒,便吟春日诗。
木梢寒未觉,地脉暖先知。
鸟啭星沈后,山分雪薄时。
赏心无处说,怅望曲江池。
春饮一杯酒,便吟春日诗。
木梢寒未觉,地脉暖先知。
鸟啭星沈后,山分雪薄时。
赏心无处说,怅望曲江池。
立春这天喝一杯酒
便吟咏起春天的诗
树梢还未察觉寒冷
地下的暖流已先知
鸟儿啼鸣星辰隐没后
山峦在积雪渐薄时
心中的愉悦无处诉说
惆怅地凝望着曲江池
Drink a cup of wine on Spring's day
Then chant a poem for spring's sway
Tree tips still feel no chill's retreat
Earth's veins know warmth, a secret feat
Birds sing as stars sink out of sight
Mountains divide the thinning snow, light
Joy in heart finds no words to convey
Gazing wistfully at Qujiang's bay
曹松唐末进士,诗多隐逸感时。
地脉先知的描写,暗含对自然周期的敏锐洞察。
立春时节饮酒吟诗,感知大地回暖而春寒未消,怅望江池寄托无言之思。
立春 · 寒暖 · 赏心
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理