客中立春

作者:曹松(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
曹松作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

玉烛传佳节,阳和应此辰。

yù zhú chuán jiā jié, yáng hé yìng cǐ chén。

ㄩˋ ㄓㄨˊ ㄔㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˊ, ㄧㄤˊ ㄏㄜˊ ㄧㄥˋ ㄘˇ ㄔㄣˊ。

土牛呈岁稔,彩燕表年春。

tǔ niú chéng suì rěn, cǎi yàn biǎo nián chūn。

ㄊㄨˇ ㄋㄧㄡˊ ㄔㄥˊ ㄙㄨㄟˋ ㄖㄣˇ, ㄘㄞˇ ㄧㄢˋ ㄅㄧㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ。

腊尽星回次,寒余月建寅。

là jìn xīng huí cì, hán yú yuè jiàn yín。

ㄌㄚˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥ ㄏㄨㄟˊ ㄘˋ, ㄏㄢˊ ㄩˊ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄢˋ ㄧㄣˊ。

梅花将柳色,偏思越乡人。

méi huā jiāng liǔ sè, piān sī yuè xiāng rén。

ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄡˇ ㄙㄜˋ, ㄆㄧㄢ ㄙ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄤ ㄖㄣˊ。

白话文翻译

如玉的烛光传递着佳节,

温暖的阳气应和着此时。

土牛呈现年岁的丰收,

彩燕预示着春天的年景。

腊月已尽星辰回次,

寒气残余月亮位于寅位。

梅花与柳色即将呈现,

我却偏偏思念越地的乡亲。

英文翻译

Fine candles herald the fine feast;

Warm sun responds to this good time.

Clay ox shows year of rich harvest;

Colorful swallows mark spring's year.

Year ends, stars resume their course;

Cold wanes, the moon's in Tiger sign.

Plum blooms and willow's hue are near,

Yet I miss most my southern folk.

创作背景

曹松于客中逢立春,怀乡。

深度解构

对节候物象的敏感,源于对时间周期的深切感知。

诗意解析

诗意概括

描绘立春时节物候变化,抒发客居他乡的思乡之情。

本诗关键词

立春 · 越乡人 · 阳和

《客中立春》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 咏物 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: 梅花 · 土牛 · 綵燕

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

曹松生平简介

曹松(约828-903),字梦征,舒州(今安徽潜山)人,晚唐诗人。他一生历经战乱,长期漂泊,直至唐昭宗天复元年(901年)才以七十余岁高龄考中进士,授校书郎,不久即去世。其诗多写旅愁羁恨与战乱现实,风格清苦,语言精炼,是晚唐苦吟诗风的代表之一。

浏览曹松全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理