荆南道中

作者:曹松(唐) 体裁:七言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
曹松作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

十月荒郊雪气催,依稀愁色认阳台。

shí yuè huāng jiāo xuě qì cuī, yī xī chóu sè rèn yáng tái。

ㄕˊ ㄩㄝˋ ㄏㄨㄤ ㄐㄧㄠ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧˋ ㄘㄨㄟ, ㄧ ㄒㄧ ㄔㄡˊ ㄙㄜˋ ㄖㄣˋ ㄧㄤˊ ㄊㄞˊ。

游秦分系三条烛,出楚心殊一寸灰。

yóu qín fēn xì sān tiáo zhú, chū chǔ xīn shū yī cùn huī。

ㄧㄡˊ ㄑㄧㄣˊ ㄈㄣ ㄒㄧˋ ㄙㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄓㄨˊ, ㄔㄨ ㄔㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄕㄨ ㄧ ㄘㄨㄣˋ ㄏㄨㄟ。

高柳莫遮寒月落,空桑不放夜风回。

gāo liǔ mò zhē hán yuè luò, kōng sāng bù fàng yè fēng huí。

ㄍㄠ ㄌㄧㄡˇ ㄇㄛˋ ㄓㄜ ㄏㄢˊ ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄎㄨㄥ ㄙㄤ ㄅㄨˋ ㄈㄤˋ ㄧㄝˋ ㄈㄥ ㄏㄨㄟˊ。

如何住在猿声里,却被蝉吟引下来。

rú hé zhù zài yuán shēng lǐ, què bèi chán yín yǐn xià lái。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄓㄨˋ ㄗㄞˋ ㄩㄢˊ ㄕㄥ ㄌㄧˇ, ㄑㄩㄝˋ ㄅㄟˋ ㄔㄢˊ ㄧㄣˊ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞˊ。

白话文翻译

十月荒郊,雪寒之气催逼而来。

依稀一片愁色,辨认出那是阳台山。

游历秦地,曾分享过三条烛火的温暖。

离开楚地,心境迥异,只剩一寸死灰。

高高的柳树啊,莫要遮挡寒月西落。

空旷的桑林啊,莫要阻拦夜风回旋。

我本已习惯居住在这猿啼声中,

却被蝉鸣引得心神向下,离开了那片清寂。

英文翻译

In the wilds of October, snow's breath hastens.

Faintly, a sorrowful hue marks the Sunlit Terrace.

Traveling in Qin, I shared three candles' light.

Leaving Chu, my heart is but a speck of ash.

Tall willows, do not block the cold moon's setting.

Barren mulberries, hold not the night wind back.

How can I dwell amidst the gibbons' cries,

Yet be drawn down by the cicada's chant?

创作背景

曹松晚年漂泊荆南途中所作。

深度解构

诗中时空与心境的错位,暗含个体在历史周期中的无力感。

诗意解析

诗意概括

描绘十月荆南旅途中的荒寒景象与羁旅愁思

本诗关键词

雪气 · 寒月 · 夜风

《荆南道中》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 高柳 · 荒郊 · 猿声

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

曹松生平简介

曹松(约828-903),字梦征,舒州(今安徽潜山)人,晚唐诗人。他一生历经战乱,长期漂泊,直至唐昭宗天复元年(901年)才以七十余岁高龄考中进士,授校书郎,不久即去世。其诗多写旅愁羁恨与战乱现实,风格清苦,语言精炼,是晚唐苦吟诗风的代表之一。

浏览曹松全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理