打球篇

作者:蔡孚(唐) 体裁:七言古诗(歌行体)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
蔡孚作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

德阳宫北苑东头,云作高台月作楼。

dé yáng gōng běi yuàn dōng tóu, yún zuò gāo tái yuè zuò lóu。

ㄉㄜˊ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄥ ㄅㄟˇ ㄩㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄊㄡˊ, ㄩㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄩㄝˋ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄡˊ。

金锤玉蓥千金地,宝杖雕文七宝球。

jīn chuí yù yīng qiān jīn dì, bǎo zhàng diāo wén qī bǎo qiú。

ㄐㄧㄣ ㄔㄨㄟˊ ㄩˋ ㄧㄥ ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄉㄧˋ, ㄅㄠˇ ㄓㄤˋ ㄉㄧㄠ ㄨㄣˊ ㄑㄧ ㄅㄠˇ ㄑㄧㄡˊ。

窦融一家三尚主,梁翼频封万户侯。

dòu róng yī jiā sān shàng zhǔ, liáng jì pín fēng wàn hù hóu。

ㄉㄡˋ ㄖㄨㄥˊ ㄧ ㄐㄧㄚ ㄙㄢ ㄕㄤˋ ㄓㄨˇ, ㄌㄧㄤˊ ㄐㄧˋ ㄆㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ ㄏㄡˊ。

容色由来荷恩顾,意气平生事侠游。

róng sè yóu lái hè ēn gù, yì qì píng shēng shì xiá yóu。

ㄖㄨㄥˊ ㄙㄜˋ ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄏㄜˋ ㄣ ㄍㄨˋ, ㄧˋ ㄑㄧˋ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄕˋ ㄒㄧㄚˊ ㄧㄡˊ。

共道用兵如断蔗,俱能走马入长楸。

gòng dào yòng bīng rú duàn zhè, jù néng zǒu mǎ rù cháng qiū。

ㄍㄨㄥˋ ㄉㄠˋ ㄩㄥˋ ㄅㄧㄥ ㄖㄨˊ ㄉㄨㄢˋ ㄓㄜˋ, ㄐㄩˋ ㄋㄥˊ ㄗㄡˇ ㄇㄚˇ ㄖㄨˋ ㄔㄤˊ ㄑㄧㄡ。

红鬣锦鬃风𫘧骥,黄络青丝电紫骝。

hóng liè jǐn zōng fēng lù jì, huáng luò qīng sī diàn zǐ liú。

ㄏㄨㄥˊ ㄌㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˇ ㄗㄨㄥ ㄈㄥ ㄌㄨˋ ㄐㄧˋ, ㄏㄨㄤˊ ㄌㄨㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄙ ㄉㄧㄢˋ ㄗˇ ㄌㄧㄡˊ。

奔星乱下花场里,初月飞来画杖头。

bēn xīng luàn xià huā chǎng lǐ, chū yuè fēi lái huà zhàng tóu。

ㄅㄣ ㄒㄧㄥ ㄌㄨㄢˋ ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄚ ㄔㄤˇ ㄌㄧˇ, ㄔㄨ ㄩㄝˋ ㄈㄟ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄓㄤˋ ㄊㄡˊ。

自有长鸣须决胜,能驰迅走满先筹。

zì yǒu cháng míng xū jué shèng, néng chí xùn zǒu mǎn xiān chóu。

ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄩ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄥˋ, ㄋㄥˊ ㄔˊ ㄒㄩㄣˋ ㄗㄡˇ ㄇㄢˇ ㄒㄧㄢ ㄔㄡˊ。

薄暮汉宫愉乐罢,还归尧室晓垂旒。

bó mù hàn gōng yú lè bà, huán guī yáo shì xiǎo chuí liú。

ㄅㄛˊ ㄇㄨˋ ㄏㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄩˊ ㄌㄜˋ ㄅㄚˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄧㄠˊ ㄕˋ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄧㄡˊ。

白话文翻译

在德阳宫北苑的东头,

云彩当作高台,明月当作楼阁。

金锤玉器置于价值千金之地,

雕饰花纹的宝杖击打着七宝彩球。

窦融一家有三人娶了公主,

梁冀屡次受封为万户侯。

容貌俊美向来承受恩宠眷顾,

平生意气都付与侠义交游。

都说用兵如同砍断甘蔗般利落,

都能策马驰入长长的楸树道。

红鬃锦毛的追风骏马,

配着黄络头青丝缰,快如闪电的紫色骅骝。

流星纷乱坠落在花团锦簇的场地里,

新月飞来挂在彩绘的球杖顶端。

自有长声嘶鸣必须决出胜负,

能奔驰迅捷者占满先机。

傍晚时分汉宫欢宴结束,

回到如尧帝般的明堂,拂晓时垂下冠冕玉旒。

英文翻译

East of the north garden of Deyang Palace,

Clouds form high terraces, the moon forms towers.

Golden mallets, jade vessels on priceless ground,

Precious sticks carved with patterns, a seven-treasure ball.

Dou Rong's family had three princess marriages,

Liang Ji was repeatedly enfeoffed as a marquis of ten thousand households.

Their handsome looks always received imperial favor,

Their lifelong spirit was devoted to chivalrous roaming.

All say using troops is like cutting sugarcane,

All can gallop horses into the long catalpa avenue.

Red-maned, brocade-tasseled, wind-swift steeds,

Yellow-bridled, blue-silk-reined, lightning-fast purple coursers.

Shooting stars scatter down into the flower-strewn field,

The new moon flies to the painted stick's head.

Naturally, the long whinny demands decisive victory,

Able to gallop swiftly fills the scoring tallies first.

At dusk, the Han palace's pleasure ends,

Returning to the Yao chamber at dawn, with tassels hung.

创作背景

蔡孚描绘唐代宫廷马球盛况。

深度解构

将激烈的球场博弈隐喻为权力场中的竞争与恩宠分配。

诗意解析

诗意概括

描绘唐代宫廷马球比赛的盛大场面与贵族游侠意气风发的竞技豪情

本诗关键词

走马 · 决胜 · 迅走 · 愉乐 · 侠游

《打球篇》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 宫廷

情感: 肃穆 · 欣喜 · 豪迈

意象: 高臺 · 金鎚 · 垂旒 · 七寶毬 · 長楸 · 畫杖

语气: 典雅 · 雄浑 · 豪放

格律

仄平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平平仄?平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄平仄平○仄仄,平仄平○仄仄平。
平仄平平○平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平○仄仄,平平仄仄仄○平。
平仄仄平平仄仄,平仄平平仄仄平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄○平平仄○,平平仄仄仄平平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本诗为七言古诗(歌行体),押平声韵。

蔡孚生平简介

蔡孚,唐朝开元时期官员、文人,具体生卒年不详。其活动于唐玄宗开元年间,曾任右拾遗等职。在文学史上,他以奉和应制诗歌闻名,作品主要见于《全唐诗》及《文苑英华》,是开元前期宫廷文学活动的参与者之一,但整体影响力有限,流传作品较少。

浏览蔡孚全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理