杂曲歌辞 采桑

作者:不详(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
不详作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

自古多征战,由来尚甲兵。

zì gǔ duō zhēng zhàn, yóu lái shàng jiǎ bīng。

ㄗˋ ㄍㄨˇ ㄉㄨㄛ ㄓㄥ ㄓㄢˋ, ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄕㄤˋ ㄐㄧㄚˇ ㄅㄧㄥ。

长驱千里去,一举两蕃平。

cháng qū qiān lǐ qù, yī jǔ liǎng fān píng。

ㄔㄤˊ ㄑㄩ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄑㄩˋ, ㄧ ㄐㄩˇ ㄌㄧㄤˇ ㄈㄢ ㄆㄧㄥˊ。

按剑从沙漠歌谣满帝京寄言天下将须立武功名。

àn jiàn cóng shā mò gē yáo mǎn dì jīng jì yán tiān xià jiàng xū lì wǔ gōng míng。

ㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄘㄨㄥˊ ㄕㄚ ㄇㄛˋ ㄍㄜ ㄧㄠˊ ㄇㄢˇ ㄉㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄐㄧˋ ㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄤˋ ㄒㄩ ㄌㄧˋ ㄨˇ ㄍㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

自古以来多有征战。

历来崇尚武力军备。

长驱直入千里之外。

一举平定两个外族。

按剑追随沙漠征战。

凯歌响彻整个京城。

寄语天下的将领们:

必须建立武功威名。

英文翻译

Since ancient times, wars have been many.

There has always been esteem for arms.

Drive a thousand li afar!

With one stroke, pacify two tribes.

Grip your sword, follow the desert.

Songs of triumph fill the capital.

A message to all generals under heaven:

You must establish feats of martial fame.

创作背景

唐代尚武精神的乐府诗。

深度解构

诗作构建了以武功为核心的集体认同与激励体系。

诗意解析

诗意概括

歌颂将士远征建功的豪情壮志,表达对武功的崇尚

本诗关键词

征战 · 长驱 · 武功名

《杂曲歌辞 采桑》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 战争 · 边塞

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪迈

意象: 帝京 · 沙漠 · 甲兵

语气: 庄重 · 雄浑 · 豪放

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
○○平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄○平仄平平仄仄平仄平平仄○平仄仄平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

不详生平简介

活跃于晚唐大中年间(847-860年),具体姓名、籍贯、生卒年皆已失考。其作品《大中时语》、《选人歌》、《举子语》等以口头歌谣形式流传,反映了当时的社会风气与科举制度下的世态人情,是研究唐代社会史与民间文学的重要材料。

浏览不详全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理