桑条韦也,女时韦也乐。
桑条歌
全唐诗热度:
★★☆☆☆
不详作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
桑树枝条啊,就是韦氏。
在你(武则天)的时代,韦氏带来了欢乐。
英文翻译
The mulberry branch is the Wei.
In your time, the Wei brought joy.
创作背景
武则天时期的政治谶谣,关联韦后。
深度解构
借自然物象传递政治信号,是权力博弈中的认同塑造工具。
诗意解析
诗意概括
以桑条起兴,歌颂韦氏女子的美好时光与欢乐生活。
本诗关键词
韦氏 · 歌颂 · 时光
格律
平平平仄,仄平平仄仄。
本诗为四言歌谣,押平声韵。
东山书院编辑整理