芦荻花,此花开后路无家。
马作人语
全唐诗热度:
★★☆☆☆
不详作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
芦荻花开放,
此花开后前路再无家园。
英文翻译
Reed flowers bloom,
After these flowers, the road has no home.
创作背景
以物喻漂泊无依之境。
深度解构
此景暗喻人生路径在特定节点后的认知断裂与无依。
诗意解析
诗意概括
以芦荻花自喻,抒发漂泊无依的羁旅之悲。
本诗关键词
无家 · 漂泊 · 孤寂
格律
平仄平,仄平平仄仄平平。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理