吏部旧语

作者:不详(唐) 体裁:五言古语

全唐诗热度:
★☆☆☆☆
不详作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

长名以前,选人属侍郎。

cháng míng yǐ qián, xuǎn rén shǔ shì láng。

ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ ㄧˇ ㄑㄧㄢˊ, ㄒㄩㄢˇ ㄖㄣˊ ㄕㄨˇ ㄕˋ ㄌㄤˊ。

长名以后,侍郎属选人。

cháng míng yǐ hòu, shì láng shǔ xuǎn rén。

ㄔㄤˊ ㄇㄧㄥˊ ㄧˇ ㄏㄡˋ, ㄕˋ ㄌㄤˊ ㄕㄨˇ ㄒㄩㄢˇ ㄖㄣˊ。

白话文翻译

在‘长名榜’制度以前,

候补官员归吏部侍郎管。

在‘长名榜’制度以后,

吏部侍郎反倒要受制于候补官员。

英文翻译

Before the Long List,

Candidates belonged to the Vice Ministers.

After the Long List,

The Vice Ministers belong to the candidates.

创作背景

唐代吏部选官制度变迁的写照。

深度解构

制度变革颠覆了权力关系,体现了治理规则对博弈态势的重塑。

诗意解析

诗意概括

讽刺唐代吏部选官制度变迁导致权力关系逆转的现象

本诗关键词

长名榜 · 铨选 · 权力倒置

《吏部旧语》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏史 · 官场

情感: 沉郁 · 怅惘 · 讥讽

意象: 吏部 · 侍郎 · 选人

语气: 讽刺 · 简练 · 冷峻

格律

○平仄平,仄平仄仄平。
○平仄仄,仄平仄仄平。

本诗为五言古语,押平声韵。

不详生平简介

活跃于晚唐大中年间(847-860年),具体姓名、籍贯、生卒年皆已失考。其作品《大中时语》、《选人歌》、《举子语》等以口头歌谣形式流传,反映了当时的社会风气与科举制度下的世态人情,是研究唐代社会史与民间文学的重要材料。

浏览不详全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理