苦泉羊,洛水浆。
冯翊谚
全唐诗热度:
☆☆☆☆☆
不详作品热度:
☆☆☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
苦泉的羊肉,洛水的浆水。
英文翻译
Bitter Spring's mutton, Luo River's slurry.
创作背景
唐代冯翊郡物产民谚。
深度解构
将水土特质与物产价值关联,是一种地方性认知模式。
诗意解析
诗意概括
通过对比苦泉与洛水的水质差异,反映冯翊地区水土特点及民生状况。
本诗关键词
水质 · 对比 · 民生 · 地理
格律
仄平平,仄仄平。
本诗为六言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理