学行可师贺德基,文质彬彬贺德仁。
二贺诗
全唐诗热度:
★★☆☆☆
不详作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
学问品行可奉为老师的是贺德基,
文采与质朴兼备、文雅有礼的是贺德仁。
英文翻译
In learning and conduct, a model is He Deji,
In refinement and substance, graceful is He Deren.
创作背景
唐代人对贺氏兄弟的并称与赞誉。
深度解构
并称塑造了精英认同,体现了对德才兼备治理者的推崇。
诗意解析
诗意概括
赞颂贺德基与贺德仁二人的品德与才学,前者行为可为人师表,后者文采与品质兼备。
本诗关键词
可师 · 彬彬 · 德基 · 德仁
格律
仄○仄平仄仄平,平仄平平仄仄平。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理