肃肃秋风送暮钟,
江门束鹿傍苍松。
野人不与朝家事,
早晚焚香拜九重。
肃肃秋风送暮钟,
江门束鹿傍苍松。
野人不与朝家事,
早晚焚香拜九重。
肃肃秋风送来暮钟。
江门旁的鹿倚靠着苍松。
山野之人不参与朝堂之事,
早晚焚香礼拜九重天。
Soughing autumn wind sends the evening bell.
By the river gate, a deer rests near the dark pine.
A rustic man does not meddle in court affairs;
Morning and night, he burns incense, bowing to the ninefold heavens.
本寂题于廊壁的隐逸诗。
它描绘了一种主动疏离权力治理体系的个人选择。
秋日暮色中隐士远离朝政,焚香礼佛的隐逸生活写照
野人 · 朝家事 · 江门 · 束鹿 · 拜
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理