预言 二

作者:宝志(唐) 体裁:杂言古诗(乐府体)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
宝志作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

四月八日游,鬭鸡台上樗蒲卢。

(此篇首有“宝公曰”三字。

中间一段难以点断)。

sì yuè bā rì yóu dòu jī tái shàng chū pú lú zhèng jiàn xiào bīng bù shū zǔ zhì zhèng jiàn huàn bīng rén rén sǐ shì sù mài wú □□ dú hé hé běi tuō què jiǎo bái xuè wǔ zhī jiān liáo luàn tuī dā shèng rén zhī jiān tiān yùn yíng

ㄙˋ ㄩㄝˋ ㄅㄚ ㄖˋ ㄧㄡˊ ㄉㄡˋ ㄐㄧ ㄊㄞˊ ㄕㄤˋ ㄔㄨ ㄆㄨˊ ㄌㄨˊ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄨ ㄗㄨˇ ㄓˋ ㄓㄥˋ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄢˋ ㄅㄧㄥ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄙˇ ㄕˋ ㄙㄨˋ ㄇㄞˋ ㄨˊ □□˙ ㄉㄨˊ ㄏㄜˊ ㄏㄜˊ ㄅㄟˇ ㄊㄨㄛ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄠˇ ㄅㄞˊ ㄒㄩㄝˋ ㄨˇ ㄓ ㄐㄧㄢ ㄌㄧㄠˊ ㄌㄨㄢˋ ㄊㄨㄟ ㄉㄚ ㄕㄥˋ ㄖㄣˊ ㄓ ㄐㄧㄢ ㄊㄧㄢ ㄩㄣˋ ㄧㄥˊ

白话文翻译

四月八日游玩,

在斗鸡台上玩樗蒲赌博。

正看见欢笑,

士兵没有输,

阻挡野鸡,正看见召唤士兵,人人死在屋里,粮食小麦没有了……牛犊聚合在河北,脱掉了角,流着白血,在五的中间,辽远混乱地推挤搭建,

在圣人之间,天运来迎。

英文翻译

On the eighth of April, I wandered,

Gambling on the Cockfighting Terrace.

Just as they laugh,

The soldiers do not lose,

Blocking pheasants, just seeing summoned soldiers, each man dies in his room, grain and wheat gone... calves gather north of the river, shed horns, white blood, amidst the five, chaos spreads and pushes.

Between the sages, the Mandate of Heaven is welcomed.

创作背景

宝志南朝梁预言僧。

深度解构

预言揭示了权力博弈下社会秩序的崩解周期。

诗意解析

诗意概括

预言战乱灾祸与圣人应运而生的谶语式诗篇

本诗关键词

预言 · 兵输 · 天运

《预言 二》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 战争 · 志怪

情感: 肃穆 · 怅惘 · 忧愤

意象: 粟麦 · 斗鸡台 · 犊角

语气: 庄重 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄仄平。
平平仄平平平。
平○平仄平仄。

本诗为杂言古诗(乐府体),押平声韵。

宝志生平简介

宝志(亦作保志、宝志),南朝齐梁时期著名神僧。其生年不详,卒于梁天监十三年(514年)。籍贯记载为金城(今甘肃兰州)。他行为神异,常伴预言、偈颂,被梁武帝尊为国师,在佛教史和民间传说中具有重要地位,其事迹与诗偈对后世禅宗及文学产生了一定影响。

浏览宝志全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理