寓兴

作者:鲍溶(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
鲍溶作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

念来若望神,追往如话梦。

niàn lái ruò wàng shén, zhuī wǎng rú huà mèng。

ㄋㄧㄢˋ ㄌㄞˊ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄤˋ ㄕㄣˊ, ㄓㄨㄟ ㄨㄤˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄚˋ ㄇㄥˋ。

梦神不无迹,谁使烦心用。

mèng shén bù wú jī, shuí shǐ fán xīn yòng。

ㄇㄥˋ ㄕㄣˊ ㄅㄨˋ ㄨˊ ㄐㄧ, ㄕㄨㄟˊ ㄕˇ ㄈㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄩㄥˋ。

鲁圣虚泣鳞,楚狂浪歌凤。

lǔ shèng xū qì lín, chǔ kuáng làng gē fèng。

ㄌㄨˇ ㄕㄥˋ ㄒㄩ ㄑㄧˋ ㄌㄧㄣˊ, ㄔㄨˇ ㄎㄨㄤˊ ㄌㄤˋ ㄍㄜ ㄈㄥˋ。

那言阮家子,更作穷途恸。

nà yán ruǎn jiā zǐ, gèng zuò qióng tú tòng。

ㄋㄚˋ ㄧㄢˊ ㄖㄨㄢˇ ㄐㄧㄚ ㄗˇ, ㄍㄥˋ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄊㄨㄥˋ。

白话文翻译

思虑未来如同凝望神灵

追忆往事如同诉说梦境

梦境与神灵并非没有踪迹

是谁让心如此烦忧

鲁国的圣人(孔子)空自为麒麟哭泣

楚国的狂人(接舆)放声歌唱凤凰

何必再说那阮家的子弟(阮籍)

更在穷途末路时痛哭

英文翻译

Thinking of the future is like gazing at spirits

Recalling the past is like speaking of dreams

Dreams and spirits are not without traces

Who causes this vexation of the heart?

The Sage of Lu vainly wept for the scale-gift

The Madman of Chu wildly sang of the phoenix

Why speak of Ruan's son (Ruan Ji)

Adding yet his lament at the road's end

创作背景

鲍溶借古贤抒发现实困顿与精神追寻。

深度解构

反思历史人物的治理困境与个体认知的局限。

诗意解析

诗意概括

借梦境与现实的对比,抒发对人生际遇的感慨与对圣贤狂士命运的思考。

本诗关键词

望神 · 话梦 · 泣鳞 · 歌凤 · 阮家子

《寓兴》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 怀古

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: · · 穷途

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

仄平仄仄平,平仄○仄仄。
仄平仄平仄,平仄平平仄。
仄仄平仄平,仄平○平仄。
仄平仄平仄,○仄平平仄。

本诗为五言古诗,押平声韵。

鲍溶生平简介

鲍溶,活跃于唐宪宗至唐文宗时期(约公元九世纪初),是中唐时期诗人。其籍贯不详,一说为楚地。在文学史上,鲍溶与李益、孟郊等人友善,诗名虽不及同时代大家,但其作品以古风乐府见长,风格悲慨苍凉,在当时有一定声誉,后世评价其诗“气力宏赡,博识清度”。

浏览鲍溶全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理