忆求无何乡,了在赤谷村。
仙人居其中,将往问所存。
日入蒙汜宿,石烟抱山门。
明月久不下,半峰照啼猿。
堂上白鹤翁,神清心无烦。
斋心侍席前,跪请长生恩。
云昔崆峒老,何词受轩辕。
从星使变化,任日张乾坤。
若到旧乡里,宛如曾讨论。
风移嵓花气,珠贯金经言。
凉夜惜易尽,青烟谢晨喧。
自唯腥膻体,难久留其藩。
几世身在梦,百年云无根。
悠悠竟何事,愚智相忧冤。
叹息几晚寤,蒙师招其魂。
至今瑶华心,每想清水源。
忆求无何乡,了在赤谷村。
仙人居其中,将往问所存。
日入蒙汜宿,石烟抱山门。
明月久不下,半峰照啼猿。
堂上白鹤翁,神清心无烦。
斋心侍席前,跪请长生恩。
云昔崆峒老,何词受轩辕。
从星使变化,任日张乾坤。
若到旧乡里,宛如曾讨论。
风移嵓花气,珠贯金经言。
凉夜惜易尽,青烟谢晨喧。
自唯腥膻体,难久留其藩。
几世身在梦,百年云无根。
悠悠竟何事,愚智相忧冤。
叹息几晚寤,蒙师招其魂。
至今瑶华心,每想清水源。
回忆我曾寻访无何有之乡,
最终明白它在赤谷村中。
有仙人居住在那里,
我将前去询问存世的道理。
太阳落入蒙汜栖息,
石间的烟霭环抱着山门。
明月久久不肯落下,
半座山峰映照着哀啼的猿猴。
厅堂上坐着白鹤般的老翁,
神志清明内心毫无烦扰。
我斋戒静心侍奉在席前,
跪地请求长生之恩典。
他说起昔日的崆峒山老者,
曾以何言接受轩辕黄帝问道?
追随星辰驱使变化,
听任太阳运转乾坤。
倘若你回到旧日乡里,
便如同我们曾探讨过一般。
风移送来岩花的香气,
如珠串联着金经的言语。
清凉的夜晚可惜太易逝去,
青烟消散告别了清晨的喧闹。
自知我这充满俗欲的躯体,
难以久留于他的境界藩篱。
几世人生仿佛身在梦境,
百年光阴如浮云没有根柢。
悠悠岁月究竟所为何事?
愚者智者相互忧愁怨怼。
叹息自己几乎醒悟太晚,
承蒙师尊招引我的魂灵。
直到如今这颗瑶华般的心,
每每思念那清水的源头。
I recall seeking the Land of Nothingness,
Found it at last in Red Valley Village.
An immortal dwelled within,
I went to ask what remained.
Sun set in Mengsi to rest,
Stone mist embraced the mountain gate.
The bright moon long refused to descend,
Half-peak shone on crying apes.
In the hall sat the white-crane elder,
Spirit clear, heart without trouble.
With purified mind I served before his seat,
Kneeling to beg the grace of long life.
He spoke of the ancient sage of Kongtong,
What words did he receive from Xuanyuan?
Following stars, he worked transformations,
Letting the sun stretch out heaven and earth.
If you return to your old homeland,
It will be as if we had once discussed this.
Wind carried the scent of cliff flowers,
Pearls strung with golden sutra words.
Cool night, alas, ends too easily,
Blue mist bids farewell to morning's din.
Knowing my own foul and mortal body,
Hard to linger long within his domain.
For how many lives has this self been in a dream?
A hundred years, clouds without root.
So vast, what is it all about?
Fool and wise alike worry and grieve.
Sighing, nearly awakened late,
By the master's grace, my soul was summoned.
To this day, this jade-like heart,
Often thinks of the clear water's source.
鲍溶追忆访道求仙的旧游经历。
对长生之道的求索,本质是对生命有限性这一根本认知的突围。
追忆昔日游历仙境的经历,表达对超脱尘世的向往与对人生虚幻的感慨。
仙人 · 长生 · 旧乡 · 凉夜 · 梦 · 云无根
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理