冬日诚可爱,不如夜漏多。
幸君霜露里,车马犯寒过。
学耕不逢年,稂莠败黍禾。
岂唯亲宾散,鸟鼠移巢窠。
独见青松心,凌霜庇柔萝。
壮日贱若此,留恩意如何。
因忆古丈夫,一言重山河。
临风弹楚剑,为子奏燕歌。
冬日诚可爱,不如夜漏多。
幸君霜露里,车马犯寒过。
学耕不逢年,稂莠败黍禾。
岂唯亲宾散,鸟鼠移巢窠。
独见青松心,凌霜庇柔萝。
壮日贱若此,留恩意如何。
因忆古丈夫,一言重山河。
临风弹楚剑,为子奏燕歌。
冬日确实可爱。
却不如夜晚的刻漏时光多。
幸蒙您在霜露之中。
车马冒着严寒前来探望。
学耕种却没有遇到丰年。
稂莠杂草毁坏了黍禾。
岂止是亲朋宾客离散。
连鸟雀老鼠都迁移了巢穴。
唯独看见青松的志节。
凌霜傲雪庇护柔弱的藤萝。
壮年时贫贱至此。
想要留存您的恩意该如何?
因而想起古代的伟男子。
一句诺言重于山河。
临风弹奏楚剑。
为您奏响一曲燕歌。
Winter days are truly lovely.
But not as much as the long night hours.
Fortunate you, through frost and dew.
Your carriage braves the cold to visit.
Trying to farm, I met no good year.
Weeds ruined the millet and grain.
Not only have kin and guests scattered.
Even birds and rats moved their nests.
Only the green pine's heart I see.
Sheltering tender vines from the frost.
In my prime, I was base like this.
How to retain your gracious intent?
Thus I recall men of ancient times.
A single word weighed more than mountains.
Facing the wind, I strum a Chu sword.
For you, I play a song of Yan.
鲍溶冬夜答谢来访友人,自述困顿。
诗人在逆境中坚守松柏之志,完成了对士人精神认同的深刻内化。
冬夜客至,诗人借寒夜景象抒写人生困顿与坚守之志。
寒夜 · 车马 · 学耕 · 亲宾 · 山河
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理