近海川原薄,人家本自稀。
黍苗期腊酒,霜叶是寒衣。
市井谁相识,渔樵夜始归。
不须骑马问,恐畏狎鸥飞。
近海川原薄,人家本自稀。
黍苗期腊酒,霜叶是寒衣。
市井谁相识,渔樵夜始归。
不须骑马问,恐畏狎鸥飞。
靠近大海的平原土地贫瘠
人家本来就稀少。
黍苗正等待用来酿腊酒
经霜的树叶就是御寒的衣。
街市上谁认识我呢?
渔夫和樵夫夜晚才归来。
不必骑马去探问
只怕惊扰了亲近的鸥鸟飞走。
Near the sea, plains are sparse
Households are naturally few.
Millet sprouts await winter wine
Frosted leaves serve as cold clothes.
In the market, who knows me?
Fishermen and woodcutters return at night.
No need to ride and inquire
Lest I disturb the gulls at play.
包何描绘江边渔村生活。
诗中隐含着对朴素治理下自然秩序的认同。
描绘江边渔村疏落宁静的生活图景,表现隐逸自适的田园情趣。
川原薄 · 夜始归 · 狎鸥飞
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理